-
Публикации
173 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Erizo_V
-
Ну как сказать. Грядет она второй год уже как. Перевод давно готов, версия для 3дс скомпилена, но без самой консоли на 10фпс играть в нее тяжко.
-
ВНИМАНИЕ, КОНКУРС ЗАВЕРШЁН!!! Подробности в шапке.
-
Именно. При чем тут вообще ББ? Я сказал, что денюжку любой перевод можно организовать, а товарищу Damin72 я показал, что бесплатными переводами занимаюсь уже давно, чтобы он мне мораль не читал.
-
Знаешь, для заслуженного переводчика ты крайне невнимателен к деталям. http://enthusiasts-ts.ru/news/meltyblood_react/2016-01-31-90
-
http://enthusiasts-ts.ru/
-
Ты слишком толстый. Продолжишь в таком духе, не сможешь темы пролезать.
-
Ты тему-то хоть читал? Я как бы попробовал уже. И не первый раз.
-
За деньги могу:)
-
Ребят, я вставкой вообще не занимаюсь, ибо не имею необходимых навыков. Если кому интересно, вот вам скрипт для ПК, можете попробовать вставить, я буду только рад. https://yadi.sk/i/p7kN7ok5qRjAJ
-
Ну, может, когда-то и будет, но точно не в ближайшее время. Сейчас вычитывается версия для 3ds, если компьютер мощный, можно играть на эмуляторе, правда, без звука и на прошитой 3ds, естественно. Добавлю скринов в шапку.
-
Вряд ли. С ПК версией на этом фронте вообще все печально.
-
Нужен человек с крякнутой 3ds для записи видео, чтобы вычитать перевод. Почему? Потому что эмулятор на ПК работает очень медленно.
-
Поживём-увидим)
-
Новости проекта. Черновая версия перевода завершена на 100%. Вставка текста возможна для 3ds версии, скриншоты тут http://notabenoid.org/book/62047/blog Про ПК пока неясно, возможно тоже всё получится.
-
У переводчиков и другие проекты есть. Ничего, допилим))
-
Текст уже залит на ноту, как его вытаскивали я не знаю. А вообще он находится вперемежку с программным кодом и 4мя другими языками в файле conversations.text, если вытаскивать инструментами, что были даны здесь ранее.
-
Пока я получил только словесные заверения о рабочей вставке текста. Я залью скриншоты, как только мне их пришлют. Однако на данный момент вставка текста в игру всё ещё остаётся актуальной проблемой.
-
Может он и поможет отредактировать файл, но там жуткая каша из пяти языков. Причем фразы никак не структурированы, переводить такой файл - настоящая пытка. Да любят разрабы поиздеваться над простыми честными переводчиками. В общем, вопрос всё ещё актуален, надо что-то делать с файлами с расширением .text.
-
При чем здесь список разработчиков? Мы же диалоги хотим переводить. В других папках я тхт файлов не нашел.
-
Объясните дремучему. Я предполагаю, что текст расположен в .text файлах (в частности conversations.text), но чем их открывать? Они не открываются ни notepad++ ни msword (пробовал и с utf-8 и с другими).
-
А потом всё это обратно засунуть. Поэтому тут и требуется человек разбирающийся в коде\программировании.
-
Спасибо за предложение Василий, но перевод даже не начнётся пока какой-нибудь технарь не разберёт игровые архивы...