-
Публикации
273 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя RikuKH3
-
Программа для автоматической замены текста: https://www.dropbox.com/s/g0qx7bwosi9b933/AutoTextRep_v10.rar
-
Ваша "единственная надежда" умеет только клянчить у других. https://zenhax.com/viewtopic.php?f=12&t=7406
-
В идеале-то да, лучше бы первую взяли. Человек, вон, в одиночку мучается на остатках энтузиазма.
-
Берите, я не против.
-
@Dr_Steam Пятая часть тоже сначала была консольным эксклюзивом. @Ленивый Для кого-то это ремейк, для кого-то ремастер. Я обе версии прошел, для меня ремейк.
-
У этой игры полный ремейк не так давно вышел: https://www.youtube.com/watch?v=3FN-MyywTp8 Отличий в тексте практически нет. То есть не совсем рационально с этой версией возиться.
-
@StainWolf
-
Да, возможные зависания в поздних главах устранены. “б” заменил. До большего у меня уже вряд ли руки дойдут. Весь русский текст из PSP-версии перенесен. Для перевода недостающих строк и картинок — тут, наверное, добровольцы нужны.
-
Русификатор обновлен, перекачайте. Шрифт теперь другой.
-
Не против.
-
Здесь не тот случай, когда все чуть ли не в открытом виде и на блюдечке лежит. Плюс ПК-версии не сущетсвует, от которой можно было бы отталкиваться при разборе ресурсов. А сайт Альянса, кстати, поднялся. Вы лучше идите помогайте. Без них у вас 0 шансов увидеть перевод, хотите верьте, хотите нет. ¯\_(ツ)_/
-
Возни там много, не будут русские буквы так просто отображаться. Текст весь сначала переведите, а то как в теме выше получится, где месье поблагодарив ушел в закат и не вернулся.
-
@mercury32244 Мне это не интересно. @setiropan В rpcs3 огрызок бесполезный вместо дебаггера, он с первых версий вообще не менялся. Даже запускать нет смысла, он ничем не поможет.
-
@Zolodei отправьте мне, я быстро сделаю, там все просто.
-
-
Ага, разбежались. Там PS3 прошитая с CFW нужна, дебаггер и умение работать в нем на PowerPC. Все эти ваши макс_ары с его подручниками и близко к этой игре подступиться не смогут. Не за какие деньги.
-
Со вставкой текста в игру проблем нет, все необходимое мной давно написано и сам процесс полностью автоматизирован.
-
Перевод заброшен, нет желающих переводить.
-
AlexLAN, там то же самое, что и в четвертой Староушн.
-
Рейнджер писал объявления, что ищется куратор (человек, который будет вести проект). Никто только так и не объявился. То же самое и другого проекта касается.
-
Здесь патчеры шрифта в libcocos2d.dll: http://www.remurin.com/ChronoMods/ После мода шрифт из внешнего TTF используется.
-
Кернинг - это изменение расстояния между знаками, входящими в определенные сочетания (кернинговые пары), например: AV, ТД и пр. Кернинг может быть как положительный (когда знаки раздвигаются), так и отрицательный (когда знаки вдвигаются друг в друга). Служит для визуального выравнивания апрошей. У вас здесь тупо отступ после букв. Понахватались от всяких знатоков, вроде makc_ar...
-
@Bkmz До выхода восьмой части на 3DS не имела. Там уже сама Нинтендо настояла и, по всей видимости, собственными силами все это организовала.
-
У них там по этому поводу недовольных не мало. В порте восьмой части на 3DS была японская озвучка. Так что в версии для Switch-а одиннадцатой может тоже добавят.
-
Сделал, проверяйте: http://www.mediafire.com/file/00zv01lbq77hqpj