Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

lREM1Xl

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    10 253
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    3

Все публикации пользователя lREM1Xl

  1. Недраконовская защита

    теперь осталось узнать какую же версию будут продавать у нас надеюсь на Стим-версию
  2. Помогите вскрыть игру Dead Space 2

    студия не была сформирована из бывших сотрудников) она была просто переименована) движок все тот же от крестного отца 2006года) старенький уже но как видно и его хватает
  3. Помогите вскрыть игру Dead Space 2

    что то я не помню кто но кто-то тут точно делал русификацию даже с ресурсами вроде разобрались а вот кто не помню)
  4. Помогите вскрыть игру Dead Space 2

    озвучку? и как ты интересно её озвучишь? а по поводу вскрытия обратись к тем кто переводил первый DS
  5. Dungeons (+ The Dark Lord) / Dungeons 2 / Dungeons 3

    а ты что хотел?) рпг как никак) даже в Агенте разгадывателе около 6300 строк если память не изменяет)
  6. Dead Space 2

    хм..что за спин-офф? по сабжу, может кто-нибудь из переводчиков первой части подправит шрифты и перевод?
  7. Dead Space: Aftermath / Мёртвый Космос: Последствия

    компьютерная и рисованная графика это как бы разделение между реальностью и прошлым / воспоминаниями причем рисовка каждый раз разная, потому что каждый персонаж передает события по своему решение интересно, но выглядит не очень)
  8. Dead Space: Aftermath / Мёртвый Космос: Последствия

    надо быть зареганым чтоб прочитать перевод там же написано)
  9. Dead Space: Aftermath / Мёртвый Космос: Последствия

    все желающие могут скачать перевод с ноты) http://notabenoid.com/book/14853
  10. Dead Space: Aftermath / Мёртвый Космос: Последствия

    ну я по-тихоньку начал чисто для себя а фильм мне понравился меньше чем первая часть хотя вроде как и этот интересней но почему то меньше понравился
  11. «Трактористов» оставили без плюшек

    вот как раз таки в DS 1-2 удобнее играть геймпадом)
  12. «Трактористов» оставили без плюшек

    а учитывая что они еще и мегокриво сделали перевод то на кол их там всех) даже не все пираты 4 вместо ч используют)
  13. PSP2 пытается угодить сразу всем

    и сколько аккумулятор продержится? полчаса игры?)
  14. Breach

    Жанр: FPS/LAN Разработчик / издатель: http://www.atomic.com/ Описание Основная концепция игры - «разрушения и укрытия». Другими словами, это шутер с ведением боев из укрытий, практически все из которых можно разрушить. Когда игрок находится в укрытии, камера принимает традиционное положение для жанра TPS, все остальное время - это FPS. В Breach смогут сражаться до 16 человек одновременно. Всего в Breach будет представлено четыре режима: Infiltration (захват территорий), Operations (поиск емкостей с биологическим оружием), Convoy (одна команда сопровождает грузовик, который должен покинуть территорию, другая - пытается остановить его) и Team Deathmatch. собственно игра вышла доступна для скачивания в стиме со скидкой 20 процентов, т.е. 11 баксов и в d2d за 8 баксов
  15. Gray Matter

    теперь мы точно знаем кто из нас не толковый))))
  16. Magicka

    шрифты походу тут D:\Games\Magicka\Content\UI\Font в формате .xnb формат такой же как и в Fort Zombie который так никто и не перевел
  17. Winter Voices

    лучше медленно, чем никак
  18. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    чисто из любопытства спрошу подозреваемого сначала схватили а потом убили или сначала убили а потом схватили? :D
  19. Battlefield: Bad Company 2 (+ Vietnam)

    хэдшот с огнемета это конечно сильно самое главное что мне не нравится в бк2 это свет в пустыне слишком ярко и толком ничего не видно хоть яркость на ноль ставь в других местах наоборот темно ничерта не видно вообще глаза жестко ломает ну и еще меня в посл. шутерах сдорово напрягает что у противоположных сторон оружие абсолютно одинаковое неужели нельзя сделать как в контре? у теров одно у контров другое? хотя бы просто скины разные а то русские с м4 в бк2 как то тупо)
  20. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    вряд ли подростков 16-17 лет волнует это) а то что он ходит в "спасательном жилете" вас не волнует?)
  21. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    это фишка такая) Земекис неправильно в свое время расслышал название и все актеры в фильме говорили джигават если я не ошибаюсь
  22. Ghost Pirates of Vooju Island

    Ghost Pirates of Vooju Island — Русификатор (текст) - от QuestTime.net / Русификатор (текст + субтитры для видеороликов) - от QuestTime.net
  23. Последнее DLC для Mass Effect 2

    а чем отличается? а то я вроде проходил и до и после и не помню различий тока что снова прошел ме2) делал много плохих поступков но шрам так сильно и не разросся..даже уменьшился из экипажа выжили только Миранда, Легион и неактивированный кроган)) нравится мне Легион) а Миранду походу вообще там нельзя потерять) кстати...по мне так лучше бы они убили Шепарда в конце первой части а не в начале второй
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×