Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

ISYD

Новички+
  • Публикации

    44
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя ISYD

  1. Notabenoid — инвайты

    del
  2. Вполне себе ценник на TESO, вот на Морр и Облом - неадекватность, даже со скидкой.
  3. Завалялось несколько гифтов, мне без надобности, ибо играл в прошлом уже (не в Стиме). Цена ~ 70% от Стима. Grim Fandango Remastered 240 р. The Oddboxx 200 р.
  4. Steam

    Да, глюки с ТП есть + выставить свою цену покупки нельзя, пишет "Ошибка при покупке предмета. Возможно, лот был удален. Обновите страницу и повторите попытку".
  5. Steam

    Tomb Raider был 99р., сейчас 59р.
  6. Steam

    Скидки, оказывается, меняются, хотя говорили обратное.
  7. Собственно, хочется перевод игры сделать, тексты в xml файлах. При локализации не отображается русский в игре (просто пустота). В какой кодировке сохранять, уже все перепробовал? Или я что-то не то делаю.
  8. XML и русский язык

    Спасибо, вроде вырисовывается
  9. XML и русский язык

    Мм, и как это делается?)
  10. Goosebumps: The Game

    12,3%
  11. XML и русский язык

    Ладно-ладно) Игра Quest of Dungeons, вот ресурсы.
  12. XML и русский язык

    Шрифт Visitor. Нашел русскую версию, но не подхватывает.
  13. Thea: The Awakening

    Разрабы пишут: Q: Will the game be localized?A: There is a good chance the game will be localized to German, Russian and Polish, probably around February 2016. We will announce this in due time. Собственно, своё пилить есть резон?
  14. Thea: The Awakening

    Неплохо, близкая мне тематика. Присоединюсь, если выложите тексты.
  15. The Room

    Присоединился, заодно и перепройти перед 3 частью.
  16. Besiege

    Ок, я был пессимистом: Русификатор: https://yadi.sk/d/mTaI21eMepPnJ Установка: Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов. Авторы: Mazriel, ISYD, makc_ar Версия перевода: 0.2 от 24.02.15 Требуемая версия игры: v0.04 перевод стартового экрана перевод настроек игры перевод выбора зон острова Ипсилон (пока без внесенного перевода слова zone) и руссифицированную текстуру перевод имен и фамилий рыцарей
  17. Besiege

    Собственно, после обновления игра требует переделки файлов локализации, отказываясь работать с пред.версией. Смысла пока нет переводить.
  18. VoidExpanse

    Что же, ждем steam релиз, за ключ спасибо отдельное.
  19. Besiege

    По поводу локализаций: сейчас это не первостепенная задача разрабов (что неудивительно), на форуме лишь планируется общая тема для волонтеров по переводу на другие языки. Так что в ближайшей перспективе положительного ответа не будет.
  20. Besiege

    Сделал микромод, отображает имена и фамилии рыцарей на русском https://www.dropbox.com/s/7wg1fzn1tav39ta/k...hts_ru.zip?dl=0
  21. Unity 3D Engine (*.assets)

    Ну не особо, там и так понятно. Для саморазвития, так сказать. Попробовал хекс редактор — менял на русские буквы, а в игре не отображается, пусто. Короче, что-то не то делаю.
  22. Unity 3D Engine (*.assets)

    Собственно, тоже заинтересовался Besiege, вот только как найти текст в этих level? Максимум менял текстуры в играх, мало что понимаю. Распаковал, куча файлов с цифровыми расширениями. Где смотреть?
  23. Notabenoid — инвайты

    Есть ли у кого инвайт? Участвовал в переводе пары игр (The Room и A-Men). Буду благодарен.
  24. Стим ключи обмен/продажа

    Завалялся ключ для Meltdown, отдам за 50%, то бишь 100 р.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×