NikolayGraf
Новички+-
Публикации
8 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя NikolayGraf
-
Да, это новый перевод. Если есть желание написать замечания и исправления - предлагайте через Crowdin
-
Разработчики запустили сайт перевода игры на другие языки https://crowdin.com/project/black-mesa/ Может залить туда нормальный перевод русского языка?
-
Выход уровней с Xen для экшена Black Mesa вновь откладывается
NikolayGraf ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Вообще то автора модов On a rail, Surface tension пригласили в команду. И мод Surface tension добавили в игру официально. -
А кто перевёл игру на русский в этом обновлении? Был же сайт где переводили (http://bmtranslate.darkbb.com) http://steamcommunity.com/groups/BMSI Перевод что-то не похож на них.
-
Хорошие новости, vk.com/ltgame Black Mesa Localization Textures возобновляет работу над локализацией.
-
Озвучка и текст будут в одном установщике? Мне лично озвучка не понравилась, мне нужен только текст. На скоко раздуется вес установщика с озвучкой? Хотелось бы версию как щас, а кого интересует звук качает отдельно.
-
В шапке темы всё указано большими красными буквами, это вы невнимательны.
-
Проблемы у тебя, щас сыграл прокачавшись до 7 лвл, всё что ты написал у меня на русском языке. Игра у меня steam GOTY плюс ещё стоит недавнее стимовское обновление: — Удалено упоминание «SecuROM» со страницы игры и всех дополнений — В Steam добавлен инструмент «Borderlands Granting Tool», позволяющий считать диск игры и активировать его как Steam-версию — В главное меню добавлена бегущая строка, которая будет уведомлять о состоянии многопользовательской игры — Все SecuROM-ключи к дополнениям были добавлены в базу Steam.Чтобы получить доступ к дополнениям, активируйте ключ, приобретенный вне Steam Перевод отличный, спасибо переводчикам. Для себя ток заметил, что за место Щ пишут Ш. Уровень СТАРШЕ, обычно вроде говорят ВЫШЕ.