Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

@AntonPinigin

Пользователи
  • Публикации

    114
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя @AntonPinigin

  1. Read Only Memories

    Read Only Memories Жанр: Graphic adventure Платформы: Windows, OS X, Linux, PlayStation Vita, PlayStation 4, Xbox One, Ouya, Razer Forge Разработчик: MidBoss Издатель: MidBoss Дата выхода на PC: 6 октября 2015 Описание: Read Only Memories - это приключенческая игра в сеттинге киберпанка, действие которого разворачивается во второй половине XXI века в Сан-Франциско. Может кто возьмётся за перевод, а то об игре на сайте вообще ничего не нашел. Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69325 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!oxRmDIhZ!kHsQf1PY...WzXcJ7dD21EKzGo Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!d4BjkZTR!2kJLXQD9...yCHktB_8B-I3Ymc Шрифты для разбора: https://mega.nz/#!EshUGABB!lCjnsfeH...3yUgL_JkwLofB3A
  2. https://store.steampowered.com/app/650510/ZONE_OF_THE_ENDERS_THE_2nd_RUNNER__MRS/ На вас вся надежда))))
  3. Yakuza 0

    Суть в том, что от Миракл я вижу перводы, от других не так часто. Урод, не урод их лидер даже не важно в каком плане, моральном или физическом — по барабану. Мне не жить с ним и даже не дружить. А уж по срокам, за переводом персоны 4 я слежу очень давно и он явно делается дольше чем, наверное, сам Миркл как группа существует.
  4. Yakuza 0

    Солидарен. Кто-то персоны и метал гиры 3 переводит по лет десять и ничего такие парни. А кто-то, порой, выпускает в месяц по несколько переводов больших игр и балаболом становится. Удивительные вещи.
  5. Okami HD / 大神 絶景版

    Вообще к теме о донатах, не замечал, чтобы переводчики использовали платформу патриона, как мне кажется это очень удобная штука для сбора бабла и всё прозрачно. Ну коль все донатят, то и денюжку брошу.
  6. Lost Odyssey (ロストオデッセイ, «Потерянная одиссея»)

    Возможно Penicillin AOEbyAstigmatic близко, но это не он.
  7. Zone of the Enders: The 2nd Runner — Mars

    Знать бы ещё как её удалить…
  8. Okami HD / 大神 絶景版

    Смысл тогда? Словно тебе чем-то мешает видеть вместо Огонь 1 — Fira.
  9. Формула 1. Новый сезон с 28 марта 2021

    Смотрю, бывает, но чаще ограничиваюсь хайлайтами. Всё же найти свободные два часа на гонку редко получается да и в одного даже скучного немного. Больше люблю участвовать именно в виртуальных заездах, хотя сейчас больше перебрался на GT3.
  10. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Я думаю ты сам себе противоречишь в одном предложении.
  11. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Суть не столько в том, что запомнить не можешь, а в том, что когда заходишь в меню магии и видишь по 3 типа магии для каждой стихии и там: зажигалка краник торнадо снежок буран ветерок пожарище электрошок батарейка метель водопад разряд То, честно, хочется орать. Особенно когда выбор надо делать быстро.
  12. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Вот каждый раз с этой магией страдаете на переводах. И всё равно приходите к правильной огонь 1 2 3. Ну потому что понять что сильнее огнево или пепелище — сложно.
  13. Вторую часть бы с радостью перепрошел, она самая колоритная получилась.
  14. Lost Odyssey (ロストオデッセイ, «Потерянная одиссея»)

    ООООО! Ща с каждой зарплаткой по сотне-другой на это дело буду вам кидать точно))) Очень хотеть перевода.
  15. Final Fantasy Type-0 HD

    Вполне жизненная ситуация, например, в моей стране.
  16. Final Fantasy Type-0 HD

    Нет, это не сарказм. Жду перевода.
  17. Final Fantasy Type-0 HD

    Отличные новости! Судя по обзорам одна из лучших финалок.
  18. Скажите, это нормально, что порой вместо текста одна тарабарщина?
  19. FINAL FANTASY 9

    Спасибо за ответ. Просто прежде чем что-то спрашивать я, такой, шапку читаю "На PSOne игра выходила на 4-х CD, нынешний прогресс заканчивается примерно на 2-ом диске." и уже потом задаю свои тупорылые вопросы.
  20. FINAL FANTASY 9

    Я тут отходил. Этот таймер уже до полного перевода, а не очередной арки, в смысле всё-всё-всё в игре переведено?
  21. Lightning Returns: Final Fantasy XIII

    Всё правильно. Тем более на них и так работы много упало.
  22. FINAL FANTASY 9

    На самом деле проблема, о которой говорит гражданин выше, имеется. Но обычно решается выпуском со стороны переводчиков файла где все переведённые предметы показаны как были переведены. Всё для того, чтобы было легче использовать инфу с гайдов, которые обычно основанные на англо-язычных названиях.
  23. Her Story

    Попробовал поставить озвучку. В результате на файл ругалось в системе всё, что только может. после установка прерывалась несколько раз сетуя на невозможность заменить файл и в результате установка не проходила
  24. Atelier (серия игр)

    Всё немного сложнее из-за того, что тема на две игры. Но как я понял, переведен весь сюжет и меню, но не переведены всплывающие слова?
  25. Atelier (серия игр)

    Извиняюсь, но я так и не понял, Atelier Sophie: The Alchemist of the Mysterious Book переведена? Полностью? Почему релиз есть, а в прогрессе 75%?
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×