-
Публикации
107 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя vvildfish
-
Русификатор 0.351 от 05.09.23
- 4 133 ответа
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 3)
-
Sorcery! Жанр: Adventure / RPG / Indie Платформы: PC iOS An Разработчик: inkle Ltd Издатель: inkle Ltd Дата выхода: 2 февраля 2016 Перевод идёт тут
-
Президент России подписал закон о запрете обхода блокировок с помощью анонимайзеров и VPN
vvildfish ответил в тему пользователя james_sun в Новости российской игровой индустрии
Мне глубоко наплевать что там делается в США (в отличие от нашего телевизора, который расписывает ужасы жизни там). Но мне очень важно, что в моей стране уже 17 лет человек методично занимается укреплением своей личной власти, ущемляя свободы граждан нашей страны. Меня это беспокоит. -
Ура-ура! Ждём первый квартал 2017 года.
-
Может помочь с тестированием? Там игра-то на один час...
-
перевод заброшен по причине появления непреодолимых технических проблем.
-
Подскажите, пожалуйста, чем можно открыть и потом назад запаковать графику, которая храниться в .KTX файлах? Файлы из игры Sorcery! Образцы таких файлов тут - СКАЧАТЬ Прочитал, что KTX файлы - это упакованная графика, которую используют в OpenGL на Андроиде. Но никто из советуемых распаковщиков типа PVRTexTool и Mali Texture Compression Tool не открывает эти файлы. Кто-то сталкивался с подобным?
-
ага, архив по тем же правилам, что и в Sorcery! сделан. ну и что. :) надо всё равно пробовать. будут шрифты, начнём переводить и пробовать чего получается в игре.
-
Не, у меня пока сложилось мнение, что перевести можно. В скриптах переменные отдельно, текст отдельно. Да и сделана игра на другой платформе, не как "80Дней" на Юнити. А в Юнити хлебом не корми - а название переменной используй как текст в игре. Думаю, тут будет всё хорошо. ЗЫ. Давай шрифты.
-
Тексты вытащены и засунуты на ноту. Тесты предложений генерятся динамически, в зависимости от разных переменных. В итоге, например, на ноте лежит такой текст - You hurry walk with the Sergeant to the training ground, and he wraps the base of his staff in leather. Это значит, что предложение может собраться по разному, может так - You hurry with the Sergeant to the... а может так: You walk with the Sergeant to the..
-
Вытащил из ресурсов игры шрифты, они с расширением .FONT и внутри чё-то непонятное. Кто-нибудь сможет опознать и направить меня в сторону редактора таких шрифтов? Заранее благодарен. Шрифты тут - https://www.dropbox.com/sh/tdvt88ycytxukqj/...4PNdF5xcZa?dl=0
-
Файлы с расширением .FONT
vvildfish ответил в тему пользователя vvildfish в Вскрытие игровых ресурсов
окей. спасибо. -
Файлы с расширением .FONT
vvildfish ответил в тему пользователя vvildfish в Вскрытие игровых ресурсов
тексты перевести не проблема. проблема в технической части, игра это порт с андроида, данные в каких-то андроидских форматах. если удастся шрифты поправить, то дальше дело пойдёт, не выйдет со шрифтами - смысла нет и переводить чего-то. поставил PVRTexTool. файлы с картинками там не открываются. файлы со шрифтами открылись. там такое - обычных символов латиницы НЕТ! часть текста в игре заменил на русский. в игре вместо русского текста вопросительные знаки, а в логе программа пишет: "*** Font 'Baskerville' has no glyph for codepoint: 1042 " как жить дальше? -
Файлы с расширением .FONT
vvildfish ответил в тему пользователя vvildfish в Вскрытие игровых ресурсов
упаковщик потом напишу, когда будет чего упаковывать. переводить сам начну, потом может кто подтянется. -
Файлы с расширением .FONT
vvildfish ответил в тему пользователя vvildfish в Вскрытие игровых ресурсов
распаковщик я написал, все файлы есть. файлов распаковалось много, и правда! нашёл ещё файлы с таким же названием, только с расширением KTX. кто-нибудь знает, что с этим делать? файлы тут - https://www.dropbox.com/sh/tdvt88ycytxukqj/...4PNdF5xcZa?dl=0 -
Новости от Tolma4 Team: релиз перевода Oxenfree
vvildfish ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
А на пиратке будет работать? -
Гуд ньюз эвриван! Вышел окончательный, 100%-й перевод игры! ! Предупреждение:Варез
-
Гуд ньюз, эвриван! Обновление русификатора Sunless Sea! 1) Перевод сделан на 93,43% 2) Добавлен новый корабль (ищите, он где-то внутри историй!) 3) Переведены истории: - Летописца на Кости (гигантскую черепаху, оказывается, звали Слава!); - Безволосого Советника (разработчик переделал историю острова Грызунов); СКАЧАТЬ ТУТ Жду ваших скриншотов с ошибками, непонятной тарабарщиной и прочими проблемами в игре.
-
Приносим извинения, ошиблись, перекачайте русификатор.
-
Гуд ньюз эвриван! Очередное обновление русификатора Sunless Sea. Изменения Alpha 6: 1) Поддержка версии 1.0.4.2130. Теперь со всеми дополнительными историями! 2) Перевод интерфейса сделан до 99%. 3) Плохая новость - из-за добавления новых историй процент перевода снизился, стал 84%. О найденных ошибках вы можете сообщить здесь: http://vk.com/topic-68157906_31715167 Будем так же благодарны за ваши предложения и мнения насчёт перевода, текстур, шрифтов. Инструкция по установке: 1. Распаковать файлы из этого архива в папку с игрой (...\Sunless Sea\) с заменой (должен перезаписаться файл Sunless.Game.dll и FailBetter.Core.dll. Если перезаписи этих фалов не произошло, возможно вы сделали что-то не так). 2. В папке с игрой запустить файл _ru.cmd (...\Sunless Sea\_ru.cmd). Он автоматически запакует текстуры и шрифты в архивы игры, создаст их резервные копии, удалит кэш. 3. Играть СКАЧАТЬ И ОСТАВИТЬ СВОЁ МНЕНИЕ
-
Мы сделали только для лицензионной версии 1.0.4.2118 русификатор, а для пиратской для предыдущей (1.0.3.2046), так как не смогли нигде найти пиратку последней версии :) Так что у тебя два варианта - либо ждать когда мы сделаем русификатор для последней пиратской версии, либо играть в лицензию. Либо скачать старую пиратскую версию. Три варианта! Да три! Я сегодня щедрый.
-
Гуд ньюз эвриван! Очередное обновление русификатора Sunless Sea. Перевод потихоньку ползёт в сторону 100%. Изменения Alpha 5: 1) Лицензионный файл обновлён до 1.0.4.2119 (Теперь с поддержкой модов, если они уже появились). 2) Исправлены ошибки при запуске игры. 3) Добавлен перевод текстуры загрузки экрана-телеграммы. 4) Расширен перевод интерфейса. 5) Процент перевода - 89% СКАЧАТЬ ТУТ
-
Гуд ньюс эвриван! Свежая версия русификатора! 1) Переведена текстура-карта загрузочного экрана 2) Добавлен файл с переводом фраз из интерфейса (Теперь у вас есть...) 3) Процент перевода - 80% Ссылка на русификатор и инструкция по установке тут: ССЫЛКА
-
ага. работаем.
-
Гуд ньюс эвриван! Вышла новая альфа-версия русификатора игры! Что сделано: 1) Добавлены текстуры кораблей 2) Изменён установщик 3) Добавлены новые шрифты 4) Ачивки в Steam теперь должны работать. Ура! 5) Процент перевода - 69% Ссылка на русификатор и инструкция по установке тут: ССЫЛКА