Himick
Пользователи-
Публикации
202 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Himick
-
Звание
Постоянный участник
Посетители профиля
1 716 просмотров профиля
-
На всякий случай уточню - хочу помочь с переводом.
-
Краски в СССР были не только высококачественные, но высокотоксичные. (с) А по делу- где можно приобщиться к переводу?
-
Нашёл фичу, которая позволит сделать компактный инсталятор без заморочек и немного облегчит тестирование. В общем инструкция такая: 1. Берём раскодированный .pak файл и копируем его в туже папку, где и исходный, но в конце имени добавляем одну цифру. Например GameData.pak -> GameData2.pak. 2. В скопированном архиве (GameData2.pak) удаляем все лишние файлы, кроме модифицированных, лишь бы сохранилась структура папок. По сути - это обычный zip архив, TotalCommander справляется с этим на ура. 3. Запускаем игру и она подхватывает русифицированные файлы из нового .pak файла(GameData2.pak).
-
Таже фигня, в техническом плане... По поводу сабов видео- здесь смотрел? Videos.pak\Libs\UI\Movies\Subtitles
-
TextFont- однозначно не трогать. А Enemy - может быть, смотря где.
-
Частично перевёл. Этот файл ещё сам добью, а дальше нужно что-то думать. Решил вопрос с квадратиками в некоторых строчках меню. Эти строки ссылались на шрифт с индексом 563 (font 563), который, наверно, находится в другом файле. Искать нес стал, просто заменил индекс на 6. Вот примерно как получается:
-
В файле TitleScreen.gfx находятся ещё подсказки, которые отображаются на экране загрузки. Помогите с переводом:
-
Мдя... разрабы поизвращались на славу... Насчитал 7 различных способов, которыми текст из ресурсов игры выводиться на экран... Только в .gfx файлах в 3-х различных местах лежит. Вечером попробую перевести основное меню(TitleScreen.gfx). Если у кого есть какие-нибудь наработки - давайте кооперироваться. Всё что было в топике уже скачал, за шрифты спасибо.
-
Да собственно никто и не запрещал этого сделать сразу... как и никто не говорил, что перевод не возможен...
-
Ну парсер для скриптов навоять можно. А вот с gfx файлами прийдётся повозиться ручками. Да и с итоговым инсталятором будет гемор.
-
Подтверждаю версия 2.1.4 вешается, 2.1.1 работает. А в чём проблема? Т.е. для чего там программист нужен? Я сейчас на работе, установленной игры под рукой нет.
-
Можешь скинуть свою версию FFD, fonts_en.gfx и gfxfontlib.gfx.
-
Videos.pak\Libs\UI\Movies\Subtitles - походу сабы для видео. Не много, но всё же. FFD написан на яве, потому память кушает, шо бешеный, но зато присутствует многопоточность. Короче, на моём разогнанном 4930к, файл gfxfontlib.gfx открывался секунд 30-50, но я в нём ничего похожего на шрифт не нашёл. Хотя могу и ошибаться, я не спец по флешу.
-
Haoose Нашёл несколько не извлечённых строк, в которых используется юникод(2 байта на один символ) и соответственно запись имеет немного отличную структуру.
-
Hoose Текст тот. Проверял в меню подсказку о VSync. Структура файлов интересная - заложена возможность использовать языков 5-7, а по факту во всех случаях используется английский. P.S. Не находило из-за компрессии?