Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

SuperJoe

Пользователи
  • Публикации

    359
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя SuperJoe

  1. Mirror’s Edge Catalyst

    Есть лишний "ключ для друга" на пеку. Кто хочет стать моим другом? :D Подружился.
  2. FINAL FANTASY 9

    Глаза завидущие, руки загребущие, в каждой теме появляешься, всё-всё-всё перевести обещаешь. Да что-то никак ни одного релиза не дождёмся... Может, ты и твоя команда для начала хоть что-нибудь переведёте и выпустите? Если кто будет организовывать перевод ФФ9, дважды подумайте, прежде чем полагаться на этого человека.
  3. Первую серию анимы мы перевели, если что (включите сабы в плеере).
  4. rpg Final Fantasy XV

  5. rpg Final Fantasy XV

    Есть же ещё слитый китайцами трейлер демки.
  6. Final Fantasy XV получит русскую локализацию

    Обещание сбылось, а?.
  7. BioShock Infinite

    Они не на студии пишутся. Каждый сам у себя дома, какой там режиссёр?
  8. Это довольно странный комментарий, учитывая, что аж два человека выше написали про эмуль, развивающийся семимильными шагами.
  9. Star Ocean 5: Integrity and Faithlessness

    ^ есть же внезапный официальный перевод.
  10. action Uncharted 4: A Thief’s End

    Ленивы попы в отделе по локализации.
  11. Final Fantasy XIII

    Обновление будет. В разработке новый патчер, который будет менее глючным и не будет ломать игру при неудачной установке. Озвучка идёт, хоть и медленно. В ближайшие месяц-два постараюсь сделать ещё один ролик с демонстрацией.
  12. Mass Effect Legendary Edition

    Какова цель проекта? А то везде громкие формулировки вроде "Русская озвучка Mass Effect" и "Издатель не справился - справимся мы", которые создают впечатление, будто вы игру собрались переозвучивать. Только, судя по всему, это не так. Так что вы конкретно хотите сделать? Просто несколько роликов? Сюжетный веб-сериал ( )?Или это демки такие, чтоб потом деньги собирать на озвучку всей игры?
  13. action/adventure Rise of the Tomb Raider

    Вот отсюда и просадки до 25.
  14. action/adventure Rise of the Tomb Raider

    Сглаживание-то SSAA, небось, впедалил?
  15. Final Fantasy 13-2

    Единственное, что мы можем посчитать достаточно точно в процентах - это прогресс перевода текста. Однако существует на этом форуме достаточно многочисленная группа людей, слабо осведомлённых в тонкостях русификаторного-локализаторского ремесла, которые искренне верят, что создание русификатора на переводе текста и заканчивается. А потому введение шкалы внесло бы лишние смуту и недопонимание. Так что обойдёмся без подобных шкал - и пусть каждая новость станет приятным сюрпризом!
  16. Final Fantasy XIII

    Нет, выше пишут про другую проблему. У тебя зависало в 8 главе. И вовсе не из-за русификатора. https://steamcommunity.com/app/292120/discu...73787646719024/ https://steamcommunity.com/app/292120/discu...00960556431912/ https://steamcommunity.com/app/292120/discu...73787440362710/
  17. Resident Evil HD Remaster

    *тьфу, думал речь про зеро*
  18. Dragon’s Dogma

    Используй яндекс-переводчик.
  19. Fairy Fencer F

    RySICH, Какой вам там функционал нужен, которого не предоставят вордпресс+готовый шаблончик или группа вк? И вообще, зачем вливать столько средств в сайт одного перевода? Не слишком-то популярного, к тому же.
  20. Ну, заживём-то теперь. Осталось подождать, пока большинство разрабов поставят Денуву, а люд смирится с концом халявы. Может, если что-то кроме игр калибра ГТА5 сможет в стиме за лям переваливаться в первые недели, и оптимизацию начнут завозить куда-нибудь кроме ГТА5.
  21. Выживший

    Слили в сеть оригинал. Кто-то из жюри Оскара или их приближённые. Учитывая, что там сабов нет, а Харди говорит так, что фиг чего расслышишь, качество перевода весьма сомнительно. Ещё тарантиновская Омерзительна восьмёрка так же утекла, но переводов пока нет.
  22. Final Fantasy 13-2

    Нельзя.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×