Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

SuperJoe

Пользователи
  • Публикации

    359
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя SuperJoe

  1. Final Fantasy XIII

    Так во всех загрузках?
  2. NieR: Automata

    Механические существа. Живые машины/механизмы. ¯\_(ツ)_/¯
  3. В ачивках к этой игре уже нашли ссылку на таймер http://www.sega.com/14111219 Отсчёт закончится 11 апреля, на фоне арт из первой игры (¬‿¬)
  4. NieR: Automata

    Да, и в тексте использовано обычное ("длинное", если хочешь) тире, которое и должно стоять между подлежащим и сказуемым -> https://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/97/
  5. NieR: Automata

    Там самое обычное тире. Какое ещё англ?
  6. Final Fantasy XII

    В оригинале был другой язык, с другими правилами. Ознакомьтесь -> //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=38771
  7. Да плевать. При чём тут вообще это? Эмулятор на данной стадии и не позиционируется как замена приставке. Это proof of concept, хвастовство девелоперов, а не решение для обычных игроков.
  8. Эмулятор пс3, а не пс4. Очевидно же, что пока эмуль не предназначен для простых игроков.
  9. NieR: Automata

    Не всё так однозначно - https://privacy.microsoft.com/ru-ru. Нет никаких правил. Переводчики пусть выбирают вариант, который сами считают нужным - им же потом с этим жить :D
  10. Майор Гром

  11. rpg NieR: Automata

    Залил на другой хостинг https://i.imgur.com/n3A5HC2.jpg "DOD" = "Drakengard"
  12. rpg NieR: Automata

    ДА ЧТО НЕ ТАК? http://prnt.sc/e9tb0a
  13. rpg NieR: Automata

    Э-э-э, ну ладно. Вот прямая ссылка - http://vignette2.wikia.nocookie.net/draken...eline-large.jpg.
  14. rpg NieR: Automata

    Форум автоматически ужимает.
  15. rpg NieR: Automata

    Серия Nier является спин-оффом серии Drakengard. Хронология выглядит так В Автомате история самостоятельная, но происходить будет в том же мире.
  16. Российские пекашники - это ничтожно малая доля продаж для Резика.
  17. FINAL FANTASY 9

    Русификатор прекрасно ставится на пиратку, просто нужна пиратка с последней версией игры (на трекерах лежит устаревшая уже залили последнюю).
  18. rpg Final Fantasy XV

    Шон Бин и прочие звёзды были только в фильме. В игре другие актёры. И да, фильм делался сразу на английском. Игру делали на японском, потом переводили на остальные языки - тут всё как раньше.
  19. В США половина выручки отходит кинотеатрам (поэтому для выхода в ноль фильму нужно собрать два своих бюджета), от мировых сборов студии достаётся ещё меньше (тут отъедают не только кинотеатры, но и локальные дистрибьюторы). Это при том, что в производственный бюджет не включают затраты на маркетинг.
  20. Что ты нам ссылки с пересказом кидаешь? Игра в сломанный телефон получается. http://neogaf.com/showpost.php?p=227127355 - перевод самих сообщений. Судя по всему, все споткнулись вот тут: Мистер Номура - директор ремейка фф7. Очевидно, что он мог за ним последовать только в одно место - в команду ремейка фф7. Выше правильно заметили. Он покинул одну команду внутри Скверов, чтобы присоединиться к другой.
  21. Ссылку можно? Потому что я перепроверил, и в посте с переводом этих комментариев на неогафе говориться
  22. Ухода? Он же сейчас над ремейком фф7 работает, нет?
  23. [Рецензия] Final Fantasy XV (Xbox One)

    Мнение было бы предвзятое, если бы он ДО прохождения подобное выдал. А так это обычное мнение.
  24. К слову о переводе. На европейском канале издателя появился трейлер с русскими субтитрами, так что переводу, скорее всего, быть.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×