Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

РусФикс

Новички++
  • Публикации

    99
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя РусФикс

  1. Devil May Cry 4 Special Edition

    Прекрасно читается)Можно так оставлять!!!!И да,спасибо вам за такую работу. Ценим ваш труд!
  2. Серия Life is Strange будет продолжена на телеэкранах

    Классно)Надеемся, получится такой же интригованной и атмосферной сюжетной линией,как и в самой игре))))Лишь бы всё получилось)))
  3. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Ну я лично всего поменял местами мужской и женский род в нескольких диалогах и сделал пару правок в предложениях!Если это считается,то вот мой ник: Foxstarik.
  4. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Никаких обновлений нет ( как с 20 декабря уже) Ну по сути,эти файлы ничего в игре и не должны заменять)Они просто,как отдельные папки становятся (в папке с игрой)Я так на репак ставил,у меня ничего не заменялось и не сливалось,хотя русификатор прекрасно работает на версии 1.0.3) Может,после того,как исключили её из Стима на 2 месяца,а потом вернули,разработчики изменили файлы?
  5. Reality Pump воскресила ролевую серию Two Worlds

    Согласен, мне тоже 2 часть больше нравиться)Вообще самая любимая РПГ для меня)))2 раза проходил всю)Вот и в третий раз пройду)
  6. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Во,можно и так)Но смысл не меняется)Если хочешь,измени)
  7. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Кстати,отправил вам сегодня на Яндекс кошелёк 50 рублей)(если точнее то 49.7,25 копеек взяли комиссией)
  8. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Вот: https://yadi.sk/d/kpfSe_A5mt59Q (можете вшить в русификатор или проверить,просто я далеко ушёл от этого места и не могу вернуться к этому квесту) Я поменял род у слов местами,теперь должно быть всё правильно)И ещё,пока я эти строчки искал, в некоторых предложениях поставил запятые,где надо было, и заменил одну строчку: "Я сказал моё имя один раз" на: "Я называю своё имя только один раз" Это как-то по-русски звучит))) Если ещё будут прорехи, тоже буду исправлять)Хоть я английский и не знаю,но с русским у меня всё отлично))))
  9. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Пока что времени нету, но может завтра попробую)Если пойму как, я просто никогда с русификаторами не работал,да и с переводами тоже,поэтому не сразу соображу как)
  10. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Понятно)Кстати, поменяйте местами мужской и женский род в словах из диалога Рейвена с Милочкой (проституткой около бара), (эти диалоги появляются при выполнении миссии,когда надо убрать с Дороги Огра и отобрать меч Бритва Барракуды)А то читаешь, и Рэйвен говорит про себя в женском роде,а она его мужским)Получается так,что Рэйвен женщина,Милочка мужчина)))И кстати,всё таки на Vendetta вышло аж 2 обновления,теперь версия игры 1.0.1)Я скачал чисто английскую версию с двумя обновлениями и поставил ваш русификатор,игра работает прекрасно и ваш русификатор прекрасно вшился)))(Это так,для справочки)
  11. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Просто видел,что тут 28 декабря выкладывали 2 диалога,которые были на английском,поэтому и засомневался,переведены ли они в самой игре)А раз они уже переведены,тогда спасибо большое))Значит можно со спокойной душой её проходить)А разработчики,мне кажется,уже добавлять ничего не будут,2 месяца ни одного обновления(((Two Worlds 2 в своё время по 2-3 раза в месяц обновлялась)))
  12. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Здравствуй, спасибо вам огромнейшее за перевод)В отличии от многих, я эту игру люблю и ваш труд для меня очень ценен)Хотел вот спросить, у вас тут выложена последняя версия русификатора или ещё будут обновления?С письмом всё понятно,одни мучения:D А вот перевод оставшихся диалогов, которые на 24 декабря не были переведены,будут ли переведены и в шиты в русификатор?Заранее,спасибо за ответ)
  13. А текст в Special Edition так и остался на английском, не переведённый?
  14. А ты сам попробуй каждый год выпускать игру с новым сюжетом да плюс и не с маленькой проходимостью по времени)))Тут конечно же не останется время на улучшение графики)Причём считая то, что движок то один и тот же используется)))
  15. Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends Complete Edition / Empires / DYNASTY WARRIORS 9 真・三國無双8

    Пожалуй,поверю тебе)Но надежда всё таки есть)
  16. Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends Complete Edition / Empires / DYNASTY WARRIORS 9 真・三國無双8

    Будет,будет)на сайте koiemusou.ru уже выложены скриншоты русификатора)Перевод ведут все четверо людей,которые переводят DW7 перевод текста будет полный кроме имён персонажей (Они так и останутся на английском),первую версию русификатора уже обещали выложить в конце августа)))Так что зайди на этот фан сайт и посмотри)))
  17. Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends Complete Edition / Empires / DYNASTY WARRIORS 9 真・三國無双8

    Ребят,мне вот всё время интересно было,как вы меняете шрифт?Это же не просто так взял,написал в блокноте и всё)
  18. Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends Complete Edition / Empires / DYNASTY WARRIORS 9 真・三國無双8

    Пока не работают,но дождёмся)
  19. Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends Complete Edition / Empires / DYNASTY WARRIORS 9 真・三國無双8

    Тут я с тобой полностью согласен,во всех играх шрифт текста разный)Хотя вот в серии Diablo там шрифт очень друг на друга похож (с виду даже и кажется,что он одинаковый), но всё равно есть какие нибудь отличия)
  20. Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends Complete Edition / Empires / DYNASTY WARRIORS 9 真・三國無双8

    Да,а я думал с английского легче переводить чем с китайского)Ну ладно,вам лучше знать)))
  21. Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends Complete Edition / Empires / DYNASTY WARRIORS 9 真・三國無双8

    Здравствуй Пророк,это не ты случайно переводил Династия Воинов 7 на сайте koeimusou точка ру?Кстати тут легче будет,тут английский язык,а там китайский был)
  22. Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends Complete Edition / Empires / DYNASTY WARRIORS 9 真・三國無双8

    Мне кажется что сделают)Игра хорошая стоит внимания)Только там переводить наверно очень много)))
  23. Plants vs. Zombies (+ Replanted)

    Извиняюсь,просто я не читал)
  24. Plants vs. Zombies (+ Replanted)

    Ребят я у вас нашёл 3 ошибочки в переводе,в Пазлах где играешь за зомби,есть уровень "Вся Ваши Мозги Станут Наш")Так вот наверно должно быть написано "Все ваши мозги станут нашими")Я не обращаю маштабного внимания на эти ошибочки но рекомендую исправить.А так ребят русификатор самый лучший)
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×