-
Публикации
2 915 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
5
Все публикации пользователя DragonZH
-
@Ambigram В шаблонах от 1.4.1 до 2.0.1 должна подходить. Можно попробовать извлечь шаблоны, если есть возможность и сравнить с этими на отличия, бывает что от версии юнити меняется и тип данных. Если оригинальных шаблонов нет. Можно попробовать положить на оригинальный файл эти, корректные ли данные извлечёт особенно в конце. (нормальные ли string, вменяемые ли SInt32, также float без E экспоненты) Можно попробовать сделать адаптацию, если шаблон точный есть, но отличия присутствуют в созданных шрифтах, как вручную так и через функцию Override. Все версии TMP можно скачать c гитхаба, а также с самой юнити с впн, где-то на старых можно было полный список видеть даже, а до включ. 2022 только установка ссылкой или распакованным package.json, на новых вообще не установить он вложенным пошёл в UI. Также в первую очередь нужно убедиться, что текстура правильная заменена от метрики, если на 1.3.0 хотя бы отображается.
-
Обновлено, опционально можно оставить на оригинале. Ссылка та же. https://disk.yandex.ru/d/GVqJwiWrWksnPg
-
Да у игры проблема с юникодом в наименованиях, шрифты тут не причём. В корейской, японской, китайской локе переведены, и также ломаются. В предыдущих частях, также с юникодом проблемы были, тока там совсем другой движок, видимо у разраба пунктик. Пока хз может исправит, но можно и коденуть как в предыдущих, но не хотелось бы.
-
Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator
DragonZH ответил в тему пользователя Memoric в Вскрытие игровых ресурсов
@Alfafiles В моём модифицированном, по умолчанию не трогает полностью русский, но если есть 2 символа с латиницей то переводит эту строку. Возможно текст ещё придётся по переносам разбить, если сплошным текстом берёт и в этом тексте только одна часть не переведена. Но правда я это толком не тестировал, вроде как работало. Это предназначено для перевода остатков. В ванильной сборки как я понял нельзя указать набор символов, которые нужно переводить, хотя может уже и есть, надо в инструкции глядеть, но вряд ли. Но тебе нужна по-видимому ещё и другая, если есть такие-то символы то не трогает. Хотя это достигается простой регуляркой. Как-то типа sr:"(?<t1_i>[А-я])"=${t1_i} -
Перекинут текст и сделаны шрифты. Бетка https://disk.yandex.ru/d/GVqJwiWrWksnPg Перевод не будет работать на стим лицухе. Только на ПИРАТКЕ.
-
1.11.0.4 доработана поддержка адаптации дампов, вроде должно работать. С массивами пока непонятно будут ли адаптироваться к разным типам, ну это совсем редко бывает (работает).
-
Обновление 1.11.0.3 Подробности в шапке темы Функция шаблонов Override Проверена пока только обратная адаптация через шаблон _Override. На запаковке дампов шрифтов от другой версии TMP с этим параметром пока не проверял.
-
А с чего он, тип же мало инфы несёт. Если это от BMFont, то хз, но поискать по этому можно на гит хабе, у себя видел только структуру где-то, не думаю что там что-то сложное, на хмl значения предположительно похожи, int16 uint16 должны быть. Также просто куча игр с этими fnt и все разные.
-
Руководство: как сделать нейросетевой/машинный перевод на Gemini
DragonZH ответил в тему пользователя Wiltonicol в Вскрытие игровых ресурсов
Считать нужно не в количестве строк, а в токенах или хотя бы в символах. При превышении строку последнюю убирать. Делал такое в мультипотоках, когда модели ещё г были с 5к. Примитивно 1 русский символ = 1 токену, 1 английское слово = 1 токену. Можно лимиты параметром сделать. Какие лимиты токенов у этой модели без оплаты на вход и выход? -
В чём проблема взять dll для дампов из виндовс сборки. Декомпилировать также можно попробовать этот андроид свитч , но не факт что получится получить дампы из dll созданных. Через Il2CppDumper или Cpp2IL там нужно указать путь к global-metadata.dat и исполнительному файлу main или .so, для exe это не подходит. Так же можно посмотреть здесь, есть в сборнике шаблонов нужные, более простой способ. По Unity CHINA добавил в шапку к инфе при отсутствии ключа шифра.
-
Обновление v1.11.0.0 Ultimate
-
Lister от тотала берёт длинные, сначала у них был AkelPad тоже не брал, теперь у них простой блокнот виндосовский, да вообще многие проги не берут длинные пути. Обновил обычную для патчев, немного изменил проверку директорий и создание, наверное тоже самое вышло.
-
Теперь пути работают? Добавил лишь это префикс на длинные, с 8.3 сложно проверить, выключать придётся, вместе оказалось работают. Но конечно нужно включать и саму поддержку длинных путей, если выключена. WideString везде очень проблематично сделать, должно работать на utf8, опять же 8.3 оказалось просто обходит это конвертируя юникод. Ещё обнова. Чуть ошибся с последней правкой сломав всё. Эта же версия. Вроде на виртуальной 7 чёт работает, правда какая-то левая папка создалась. Такое ощущение, что делаю поддержку для семёрок старых. Ещё обнова. Теперь пустые папки не создаются при запаковке и иногда при распаковке во время поиска файлов. Надеюсь ничего не сломалось с путями.
-
Можно имена не переводить, если их сделать транслитом на русский в шрифте. То есть пишешь английским, а печатает русским транслитом, и в других местах они будут отображаться переведёнными. Но я так ещё не пробовал делать.
-
Не видел и такого. Папки пустые могут создаваться, но когда просто проходит, например при импорте для проверки на содержащиеся файлы. v1.10.8.4 с этой версии всё это исправлено, возможно только сама винда не делает из-за настроек. Даже юникод сейчас оказывается работает в пути в любом месте, не через utf16, а через utf8.
-
\\?\ с этим не работает нормализация путей, ..\ На текущей версии работает поддержка коротких путей 8.3 Проверял файлы создаются с 290 длиной пути. В шапке написано какие значения должны быть, но оно и по умолчанию должно работать. Эти функции несовместимы, к тому же в проге могут быть недочёт в виде \\, от чего эти длинные не будут работать.
-
Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator
DragonZH ответил в тему пользователя Memoric в Вскрытие игровых ресурсов
win 10x64 именно x64 нужна. Вот что при запуске скачалось и распаковалось на игре, как вариант. https://disk.yandex.ru/d/K4GKFWnZQ3xY4Q На эти хуки могут всякие дефендоры и авасты влиять. В логе BepInEx\LogOutput.log пишутся ошибки из окна или ErrorLog.log. В окне было 2 красных уже в запущенной игре. -
В 1.PackALL_DF.bat эта строка оптимизирует текст Tools\Optimizer_and_Recover.exe -o "UnityText.txt" "UnityText_DF.txt" -dfumb 0 -dfn -de -o можно поменять на -n тогда не будет сжимать, или просто сделать копирование файла или взять за основу UnityText.txt уже собранный. Есть параметр -lso [ограничение на количество символов для оптимизации] например -lso 15 не будет сжимать строки с размером меньше 15 символов. Это старые сборки для обработки raw файлов моно. Сейчас уже используются дампы для обработки текста.
-
Обновление v1.10.9.7
-
Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator
DragonZH ответил в тему пользователя Memoric в Вскрытие игровых ресурсов
SAELIG Обновлена, система патчинга шрифтов, теперь лучше подходит к разным версиям. LiberationSans не делал, хотя их две штуки, кажется не используются. -
Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator
DragonZH ответил в тему пользователя Memoric в Вскрытие игровых ресурсов
SAELIG Шрифты от старой версии с лета прошлого года. Частично ещё работают патчем, видимо названия текстур поменялись немножко. Мой русик. Пока собрал, что есть. Позже может обновлю. https://disk.yandex.ru/d/TJz6vD-4PlXdaQ Переименовать папку игры SÆLIG в SAELIG, потом можно обратно, на кой этот символ в название игры добавил разработчик. С кряком BepInEx да работает на последней версии стима, сегодняшней обновы игры. Для BepInEx помимо Cpp2IL, который не качается в России, ещё нужен windowsdesktop-runtime-6.0.7 в системе x64, может из-за этого не запускаться ну у меня ещё и этот dotnet-runtime-8.0.0. -
Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator
DragonZH ответил в тему пользователя Memoric в Вскрытие игровых ресурсов
Обновил сборки BepInEx...-x64-6.0.0-pre.2 + AutoTranslator-5.4.4 + Cpp2IL SAELIG работает, но есть другая загвоздка, со стимом он не запускается, а при запуске из папки работает, а потом при меню игры закрывается и запуск со стима происходит. Как тут быть? Через кряк пока не пробовал. Шрифты есть на ноте, там для старой версии перевод файлами тестовый не полный. -
Адаптация шрифта патчем, под 1.2.33 может и выше прокатит. https://disk.yandex.ru/d/8KJeVhWr3JampE
-
Может немного с запозданием. Обновление v1.10.9.6 Ultimate Теперь не должно вылетать. Проверил только на запаковке оригинальных спрайтов, работает. Проблема была в весах и костях на вершины от спрайта. (Проверил изменение, тоже работает, теперь можно перерисовать текст).
-
Нет не планируется. Можно просто занулить файл и добавить пустой, да и то при загрузке игры может ошибка получится. А ресурс всё-равно придётся перепаковывать всё что в нём есть в новый ресурс для удаления даже одних данных битмапа например. Обновление фиксы для спрайтов 6000 версии.