-
Публикации
68 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя ga2mer
-
Видеосравнение графики в оригинальной Borderlands и ее ремастере
ga2mer ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Обычная версия это кривой консольный порт, с консольным FOV, отсутствием его настройки и вылетами из-за несовместимости с десяткой и стим оверлеем- 23 ответа
-
- borderlands
- ремастер
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Я на прошлой странице написал как можно "считерить"
-
Есть такая фишка, как defaultItems в player.config, с помощью этой фишки можно при создании героя дать предметы, вот например некоторые музыкальные инструменты: "defaultItems" : [ "accordion", "acousticguitar", "altoflute", "banjo", "bassguitar", "bonexylophone", "clarinet", "drum", "electricbassguitar", "flute", "guitar", "guitar2", "harmonica", "harp", "keytar", "keytarblue", "keytargreen", "keytarred", "leadguitar", "microphone", "nylonguitar", "oboe", "ocarina", "overdriveguitar", "saxophone", "steeldrum", "trumpet", "ukulele", "violin", "piano" ],
-
Такой вопрос, предметы будут переводиться? Ибо я пытался, но при входе в игру выбивало ошибку и кидало обратно в меню
-
Во-первых, StarBound не от разработчиков Terraria, в ReLogic на пару недель пришёл дезигнер из будущего чаклфиша и всё Во-втторых, игры и движки разные и поэтому Террач написан на XNA и C#, а StarBound на C++
-
Там скорей всего было не слово "Next!", а "Арстоцка приветствует Тебя" и "Готовьте ваши документы"
-
Да, шрифты немного корявые только
-
По поводу первого и последнего - не хватает символов, перевод слов "Next!" и "Walk To Work" имеют ограничение в 5 символов у "Next!" и 12 у "Walk To Work", по этому переведено как можно короче и прямо, насчёт второго - исправим
-
Вот прямо спасибо огромное, всё работает. На выходных исправлю всё что можно и ещё раз отправлю Сержанту
-
1) Не перевёл там одну фразу только, ибо не понял как оно переводится 2) Переведу 3) Next хранится в .exe и слов "Next" там очень много, если изменить не тот, то.. тоже переведу 4) А вот это никак не могу исправить, это уже не найти
-
Новости от ZoG Forum Team: обновление перевода Papers, Please
ga2mer ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Финальную версию выпущу или я, когда Haoose выпустит исправленный PPTool или Серебряков aka официальный перевод -
Если ещё кто-нибудь с лицензионными ошибками такими повалит, то надо будет просить лицензионный .exe
-
Тогда не знаю, скорей всего на лицензии другой .exe файл, так что ставьте только Art.dat
-
Пиратка или лицензия?
-
А это? http://rghost.ru/49696780
-
Игру переустановите
-
Штрафы закопаны внутрь и я не получил все штрафы для их перевода Штрафы переводить не буду, надеюсь поймёте что там написано, ибо точно сейчас что-то поломаю
-
Да не перевожу я имена
-
Лицензия или пиратка?
-
Такс.. у кого там ошибка std@get_env_1 нужно сделать "You need to unzip everything with all subdirs intact, then run PapersPlease.exe from the extracted dir. This error comes up when trying to run the exe directly from the zip." ибо это не ошибка перевода Пре-релиз под 1.0.4.1 сейчас делаю и выложу, исправлю несколько изображений и отправляю Сержанту
-
Завтра исправлю все ошибки, отправлю релиз Сержанту и ждите официальный русификатор от Серебрякова
-
Всё-таки нужно будет две версии делать или одну, пойду скачаю пиратку 1.0.4.1
-
Это когда и на какой версии?
-
Пре-релиз http://rghost.ru/49683807
-
Не было шрифта, вот и не писалось ничего, вставил Осталось докинуть 3 шрифта + 2 изменить, отследить ошибки, перевести записки в начале дня и сегодня вечером выложу билд4 aka пре-релиз, завтра отправлю Сержанту