Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DE@D

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    688
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя DE@D

  1. House M.D.

    Планируем и займемся - не одно и тоже :) У нас пока завал с Бордером, в планах С&C, и еще не до конца все ясно с ресурами в Хаусе.
  2. Borderlands (+ DLCs)

    В шапке под спойлером написано, что работа нашего руса не гарантируется с установкой поверх какого-либо русификатора, т.е. заданный вопрос уже не к нам.
  3. House M.D.

    Шрифты и текст лежат в .exe файле. Полную версию они, конечно, озвучат :) Мы русом планируем заняться.
  4. Borderlands (+ DLCs)

    У нас хорошие новости: сегодня были полностью сделаны сабы для одной из локаций, на подходе остальные. Так же решено было все-таки привести оригинал к божескому виду. Ввиду всего этого дата выхода немного отодвигается. lawer1979 Уже тысячу раз обсуждалось: 1) Неплохо было бы шапку темы почитать. 2) Наш рус с русом на 106 мб нельзя совместить из-за шрифтов, разные принципы создания русификатора.
  5. Borderlands (+ DLCs)

    Я имел ввиду, что наш перевод Borderlands'а мы трогать пока не будем, займемся только DLC.
  6. Borderlands (+ DLCs)

    Бордерледса)
  7. Защита свою цель выполнила - уже почти месяц прошел, а ее не сломали. То, что страдают от этого пользователи - плохо, конечно, но Ubisoft исправит это в следующих играх с подобной защитой. Подобная компенсация наоборот показывает, что издателю не плевать на игроков.
  8. Borderlands (+ DLCs)

    К оригиналу? Нет. А если и будет, то совсем не скоро. Нет смысла заниматься им сейчас, когда не готовы DLC, а перевод оригинала существует от 1С.
  9. Borderlands (+ DLCs)

    Оригинал мы вообще не трогали, и, думаю, трогать больше не будем. Может его вообще стоит исключить? В ближайшем времени выложим перевод DLC2 и DLC3, ко второму скорее всего будут сабы. К третьему сабы будут немного позже.
  10. [Рецензия] Metro 2033 («Метро 2033») (PC / Xbox 360)

    Внимание, информация о концовках!
  11. [Рецензия] Metro 2033 («Метро 2033») (PC / Xbox 360)

    farfortress Движок остался тот же, X-Ray, просто его затюнинговали по самые уши. В самом начале разработки планировалась action\rpg, как и сталкер. И сделал он это плохо. Вот только что-то это не сильно заметно. А вот это что? Были бы скрипты захватывающие, а тут они просто держат игру. А игру назвать, ну, скажем, Crysis. В метро хоть раз был? В МОСКОВСКОМ метро? Там каждая станция отличается от другой. Глуховский там описал всего лишь пару монстров, они тут есть, а отсебятина разработчиков получилась унылая. Электрических аномалий в романе не было. Кхм, основные фишки проекта "детализация и графика"? Я сюда как бы играть пришел, а не смотреть по сторонам и говорить: "Ах, какая изумительная графика". Если игра не удалась, а графика наоборот, что, все нормально что ли?
  12. Borderlands (+ DLCs)

    В течение следующих двух недель.
  13. Borderlands (+ DLCs)

    Репаками занимаемся не мы, и работа русификатора на них не гарантируется, что, кстати, уже написано в шапке. Рус для Mad Moxxi будет вместе с Secret Army.
  14. Borderlands (+ DLCs)

    На этих выходных - маловероятно.
  15. Borderlands (+ DLCs)

    Перевод DLC по-прежнему идет, будет ли все это работать на 1С зависит от того, встанут ли DLC на 1С. Русификатор оригинала можно поставить на русскую локализацию, но придется руками перекидывать все файлы. Да и кому это нужно? :)
  16. Borderlands (+ DLCs)

    DLC у меня с включенным третьим патчем, так что DLC и третий патч будут вместе.
  17. Borderlands (+ DLCs)

    Там перевод двадцати слов, зачем его отдельно? :)
  18. Borderlands (+ DLCs)

    У меня пока нет на руках DLC, ничего точно сказатьне могу. Скорее всего справимся побыстрее, второе DLC уже готово.
  19. Borderlands (+ DLCs)

    Мы решили выпустить перевод второго и третьего DLC по-прежнему без сабов, а их подогнать как только будут готовы.
  20. Worms: Перезагрузка в Steam

    Den Em Не поверишь, но меня есть легально купленные Worms 2 и Мировая вечеринка. В старых частях нечто подобное есть (Червь матча, Самый скучный, итп) Не та игра, чтоб ей нужны были высокие разрешения) Да, конечно, будет красивее, но в подобных 2D играх это как-то побоку) Основная фишка игры в хотсите. Играть что с компом, что с американцем, находящимся от тебя на другом конце планеты - один хрен.
  21. Worms: Перезагрузка в Steam

    Вообще не въезжаю в смысл всех этих "Перезагрузок", отличия от старых частей же минимальны!
  22. Den Em Раньше подобных проблем не было, анонсы не давались никому, лычки исправно появлялись и без пинков. На мой взгляд, если уж этот ресурс является переводческим, то нужно же как-то это показывать, а не "им нужно, пусть сами и занимаются".
  23. Den Em Если попросить, то попасть на главную-то точно можно, я просто не понимаю такое вот избирательное отношение, для некоторых проектов даже иконку на главной не сделали, а для каких-то идут анонсы. Положим, что не все проекты сильно интересны публике и не стоит ими главную захламлять (хотя переводов не так уж и много, чтоб ими разбрасываться), но ведь и проекты переводов популярных игр игнорирутся! Что же теперь, по каждой мелочи надо пинать админа?
  24. С каких пор новости об анонсах идут на главную? Понял бы еще какой-нибудь большой проект, но это...
  25. Borderlands (+ DLCs)

    А черт ее знает, для нас самих сроки выхода туманны :) А то, что чухнулись 1С наконец-то - это хорошо, хоть проблем со шрифтами больше не будет.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×