-
Публикации
688 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя DE@D
-
Ну так для этого и нужна рецензия! Я же оценку все-таки не с потолка поставил, я описываю, что мне понравилось (или не понравилось). А каждый прочитавший решает сам для себя, интересна ли ему игра, где "то-то-то-то", или же лучше ее пропустить.
-
Никто же не заставляет проходить игру от корки до корки, поиграл, пока не наскучила и забыл. Меня и GTA4 утомляла, а ведь игра шедевром считается.
-
Тут на шедевр воообще-то никто не замахивался. Игра получилась веселой, респаун и куча малоотличающихся стволов достались от Диаблы, про квесты ясно сказано: они стандартные, но поданы со вкусом. Про города опять же обращаемся к Диабле. Да и потом, Нью Хевен вполне себе населен. На машинках есть где покататься опять же после Нью Хевена. А про три яйца и пафос - это ж юмор такой :) Вы, уважаемый, совсем не знакомы с этой игрой.
-
Увы, не знаком с Хеллгейтом, пришлось сравнивать с первоисточником.
-
Русификатор будет выпущен на версию 1.0, если с патчем все будет нормально, то я так и сообщую, а аддон пока не вышел, переводить нечего.
-
Все, меня достало. Что не теме - буду тереть. И насчет того, что мы "не уважаем", "не держим слово", итп. Что-то нравится - не хрен тут сидеть, альтернативы есть.
-
Только для консолей.
-
А вы не пишите всякую хрень. Какое отношение у вас к другим, такое и к вам. На портале я отвечаю лишь перед правилами, установленными на нем. У команды нет обязанностей ставить какие-то сроки, так же как и, собственно, обязанности переводить. Сегодня переводим, завтра отдыхаем, или завтра переводим, а сегодня отдыхаем.
-
Стрелять-колотить, как раз то, чем мы занимаемся, это и есть уважение ко всем тем, кто ждет перевод! Попытка высказать какие-то сроки, проценты готовности сделали, отвечаем на ваши повторяющиеся каждую страницу вопросы. Вы хотите, чтоб получилось как с Ласт Ремнантом, где переводчики настолько задолбались вашим неуважением, что просто плюнули на общение и переводят втихую? Меня просто выстегивает слова "Вы не держите слова". Разве кто-то обещал, что перевод будет выпущен на выходных, 100%? Нет, я написал, что, возможно, ВОЗМОЖНО, мы справимся к выходным. Ведь раз все вопят о сроках, что, теперь всех в жопу посылать? Что нам выкладывать, полуготовый перевод? Кому это надо? Никому. Если у вас зудит и свербит, ставьте промт, штурмуйте здание 1С, мне плевать. Но раз уж хотите получить качественную работу, проявите уважение хотя бы в том, чтобы не писать сюда всякую хрень. И насчет вопросов: как думаешь, что чувствуем мы, когда на каждой странице находится особо одаренный товарищ, который считает своим долгом полить нас грязью? Ну, недовольны чем-то, ну и забейте, нас ничего друг с другом не связывает, мы ничего друг другу не должны. А вот писать сюда всякую хрень - да зачем? Перевод будет по смыслу, т.е будет отражать то, что и в оригинале, не дословный.
-
Грубая речь присутствует, но вот как раз мата вроде "fuck you" нет.
-
Как раз сейчас работаем над этим, может и успеем)
-
В оригинале нет мата. В шапке данные о ходе работы.
-
Шрифты у нас есть из промтовского русификатора. Наличие шрифтов не влияет на выход русификатора.
-
Существует вероятность подобного явления, и эта вероятность существенно отлична от нуля.
-
1С занимается этим.
-
***, вы тут еще религию начните обсуждать. Завязывайте с оффтопом.
-
Беты не будет, про то, что творится в теме вопрос не к нам, а к тем, кто тут пишет бред, перевод будет выпущен, как только все будет готово, а доделать осталось немного.
-
Ну уж нет, закрывать не буду, мне интересно, чем кончится дискуссия:)
-
Уж простите, господин Rederik, что ваши жалкие холуи-переводчики не оправдали высочайших ожиданий :) Перевод делается не только для вас. А ждать вас никто не заставляет. Не хотите - не надо, благо альтернативы есть. Но зачем срать безо всякой причины в теме? От вашего мнения ничего не изменится, разве что волна срача пойдет по-новой. В дальнейшем подобные посты буду тереть, раз подобных личностей банить не могу, и не сочтите уж за то, что мы критику в свой адрес удаляем.
-
Завязываем обсуждение 1С и их творчества.
-
Command & Conquer 4: Tiberium Twilight / Napoleon: Total War / «Предтечи» / Super Street Fighter 4 / Supreme Commander 2
DE@D ответил в тему пользователя SerGEAnt в Скриншоты
В С&С 4 играл на Игромире, графика без восторгов, но зато по-другому совсем играется, безо всякого строительства зданий (однако мои любимые турельки никто не отменял) и с передвижной базой. Емпайр не понравился, Наполеон скорее всего будет тем же, если и буду играть, то только ради Бородина :) Предтечи по скринам убого выглядят, может геймплей будет лучше... Обещали-то как всегда золотые горы... Суприм, похоже, делатся по формуле "Больше, масштабнее, зрелищнее." И это хорошо :) -
Мы переводим долго? Все-таки не шутер с тремя фразами переводим, рпг. Там одних квестов дохрена. А мы никуда не гоним. Локализация от 1С может быть выйдет и скоро (в чем лично я сомневаюсь, а я узнавал на этот счет), но качество перевода 1С не самое лучшее, да и не все любят играть с переведенной озвучкой. А вот еще один, наиболее важный плюс нашей локализации - 1С на DLC забьет (см. Fallout 3), и их переводом будут заниматься... правильно, мы :)
-
Disciples 3: Renaissance / «Дальнобойщики 3: Покорение Америки» / Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition
DE@D ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости российской игровой индустрии
Играл на Игромире в Дисцайплесов в 3D-очках, супер! Хотя то, что они поле битвы сделали как в героях, не понравилось. -
К патчу мы пока подгонять рус не будем, но, скорее всего, все и так будет работать. Этим уже потом займемся. Насчет выходных - есть шансы :)