Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Sirstar

Новички+
  • Публикации

    29
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Sirstar


  1. Я думаю большинство ФСБшников далёкие люди от игровой индустрии (мне так кажется). Бот ФСб который ищет террористов и выявляющий по кодовым словам тоже не вариант. Сидят фсбшники читают игровые чаты день ночь напролёт, ничего не понимают, параллельно смотрят словарь по игровому сленгу. Для них это как язык инопланетян). Да и какую информацию там можно почерпнуть, очень забавно типа, кто нуб или кто вытянул катку, ахаха. Всё перелопатить не реально. Бред короче.

    А если серьёзно тотальный контроль за всем и вся напрягает(.


  2. Как-то я не могу понять насколько релевантен перевод на ZOG'е, том что на странице ВК Well-DING! Team

    В базе написано:

    Версия перевода: 5.1 от 03.11.16

    Требуемая версия игры: 5.3.1.1+ [steam/GOG]

    Дата добавления в архив: 06 октября 2016 года

    Так здесь полная версия (с текстурами и переводом роликов) или надо скачивать с ВК-страницы Well-Ding?

    Не то чтобы это уж такой важный вопрос, просто хотелось бы разобраться. :)

    Всё есть, это полная версия русификатора, можете качать с ZOGа.


  3. Им видимо вообще насрать на неанглоговорящую аудиторию.

    Помимо английского игра с первого дня поддерживает французский, немецкий (даже озвучка) языки. На счёт других языков и русского в том числе, я где-то видел информацию, что Red Thread Games возможно добавят поддержку субтитрами только после выхода всех эпизодов. Я думаю в какой-нибудь Director Cut's версии игры.


  4. в Фоллаут не играл, но осуждаю.

    Неправильная позиция, опираться и исходить нужно из своего опыта и мнения об игре. Оценивать Фол буду только после прохождения с внимательным взвешиванием всех плюсов и минусов.


  5. Прошёл игру с русификатором на стим версии The Blackwell Legacy, запускал из корневой папки с игрой (запускать не из стима, а то будут знаки вопросы вместо букв). Всё замечательно переведено, полностью включая записки и рисунки, мои благодарности трудившимся ребятам. Хотелось бы продолжения следующих частей.


  6. появился русификатор?

    Можно взять здесь

    The Cat Lady | Перевод: Текст

    1. Установить из папки с игрой, в настройках выбрать русский язык.

    2. За основу русификатора была взята игра "The Cat Lady. Госпожа кошек" от Акеллы. Проверено на Win 7 (x64).

    инфа и русик взяты отсюда

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×