Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

kazooka

Пользователи
  • Публикации

    115
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя kazooka

  1. How to Survive

    Инструкции по выживанию
  2. State of Decay

    Остается только ждать, когда ее допилят, а пока можно пойти погонять в другие игры
  3. rpg Path of Exile

    Сменить язык Стима как вариант, хотя сам не пробовал
  4. How to Survive

    Скорее всего текст лежит тут How To Survive\ObjetCommun\WldExportation\Layer1 Там 7 файлов: Common.H можно открыть блокнотом. В нем записи типа: // Resource header file - © 2000 EKO Software// Date : lundi, octobre 21, 2013 // Language : DEFAULT // Layer : LAYER1#define VOICE_ZOMBIE_TYPE_01_WAIT_03 0x0000000E#define TEXT_MENU_DOLLAR 0x0002000E#define FONT 0x00030000#define TEXT_END 0x00021E87 И все в таком духе Дальше скорее всего архивы с ресами для каждого языка Common_PC.eng Common_PC.fre Common_PC.ger Common_PC.ita Common_PC.spa И последний Logo.RCK хз что это, может логотипы какие то, хотя, 30 метров логотипов, вряд ли)
  5. State of Decay

    Проверь личку
  6. State of Decay

    И все они используются в игре?
  7. State of Decay

    Не ставь текстуры
  8. State of Decay

    Скорее всего имелось ввиду что на Ноте текст теперь не нужен(или как то так)
  9. The Stanley Parable

    Вчера прошел игру и вроде как, увидел все концовки. В одной из концовок есть довольно много инфы на инглише.Сам текст переведен и правок вроде не требует(есть только пара/тройка слов). Если что и нужно, так это фикс размера шрифта(или как то так), но об этом известно разработчикам и они сами его сделают.
  10. Space Engineers

    Вообще игра неплохо выглядит ^_^
  11. State of Decay

    Согласен, проще подождать фикса от разрабов
  12. State of Decay

    Ничего страшного там нет, отладочный режим и откл. UAC нужно для установки драйверов от ppjoy. Я попробовал сделать по инструкции, но не вышло, видать руки не из того места)
  13. State of Decay

    Не пори фигню мальчик. В предложении есть мат - перевод с матом. В предложении нет мата - перевод без мата. Не больше не меньше.
  14. shooter Battlefield 4

    После последнего обновления начался адовый здец, все в тормозах, в текстуры проваливаюсь, когда меня убивают с пистолета моя тушка улетает как будто в меня из 100 танков одновременно зарядили, расхотел покупать <_<
  15. State of Decay

    Поставить 3 update на игру
  16. State of Decay

    Я блин только это и делаю
  17. State of Decay

    Это вроде как должны сделать майковцы когда игрулина официально выйдет
  18. Saints Row IV

    Так в том то и дело, что перевели не до конца и правку делать бесполезно
  19. State of Decay

    Benedict Amberson да Вы прямо мастер словоблудия и выворачивания смысла слов на изнанку
  20. State of Decay

    ВНИМАНИЕ! Дата выхода русификатора: Как только так сразу.
  21. State of Decay

    Можно редактировать первое сообщение(если на то права есть конечно)
  22. State of Decay

    Ну с тобой все понятно, лишь бы были русские слова, а есть в них смысл или нет не важно :big_boss:
  23. State of Decay

    Нет, нет и еще раз нет! Многократно плюсую. Он просто похвастался, что смог закинуть текст в игру и не хотел разжигать срачь на 100500 страниц
  24. Miasmata

    Нет
  25. Bioshock 2 Minervas Den

    Файл элементарно открывается блокнотом или любым другим редактором, но это точно не текст из дополнения
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×