Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Morphium

Пользователи
  • Публикации

    878
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Morphium

  1. Resident Evil 1-2

    Не, текстовый перевод от Акеллы хороший, я про пиратские русификаторы текста - видел два - от Фаргуса (на сайте) и еще какой-то, так вот, оба неполные. Звук нормальный, хотя есть отличные озвучки от PS версии, на голову превосходящие Фаргусовский, но я их делать не буду, муторно это =)
  2. Silent Hill 1

    Последний шанс, почти сто процентный - конвертируй в .bin и патч его
  3. Silent Hill 1

    Вывод - зачем конвертировать в .iso, ставь патч на существующий формат.
  4. Resident Evil 1-2

    Нормального текстового пиратского русификатора не видел, только такой - неполный. Помучив немного google, найдешь сайт, где есть перевод от Акеллы. Звука в роликах нет, потом, как-нибудь на досуге, сделаю. Про десять минут слышу первый раз, черт его знает, что за напасть такая
  5. Да я еще в конце 2006 года приобрел, кроме Озона, нигде найти тогда не мог =) А сейчас в обычных магазинах без проблем можно найти, и стоит уже меньше штуки - http://www.agharta.ru/desc.php?id=n70830030
  6. Silent Hill 1

    По идее должно быть наоборот - на европейку ставится, а на американку нет.
  7. Час Пик 3

    А что ты хотел от Джеки Чана, ему же не двадцать лет
  8. SEGA Rally Revo

    В общем какая Sega Rally всегда была, такая и осталась. Это радует, подобные аркадные гонки должны присутствовать. А графика как, симпатичная?
  9. Ну и патчи пошли, проще аддона Буковского дождаться.
  10. Демо-версии (Clive Barker's Jericho)

    Золотые слова Я на эту игру особые надежды возлагаю.
  11. NHL 2008

    Это еще хороший результат Соперник практически не атакует, а защищается весь матч, и делает это плохо. Верно, сразу бросается в глаза отсутствие силовой борьбы. Сделали бы как в НХЛ 2005, вот там с этим было нормально. :D Почему именно Словении Убивают вратари, тупят по страшному. Какая-либо тактика пропала, достаточно входить в зону и щелкать по воротам, на 5-6 бросок шайба обязательно залетит, а если нет, то воротчики ее практически не ловят и довольно легко она добивается. Компьютер тормозит на пятачке, он там практически не сопротивляется, да вообще одним игроком можно всю команду соперника раз пять объехать, а потом забить. Ужас нах, а не хоккей. Я просто в шоке, мягко сказать. Ошибка природы какая-то. Я думал, что хуже прошлогодней части, игру сделать невозможно, ага, встречайте - NHL 07.
  12. NHL 2008

    Отличается, причем в худшую сторону - графика осталась неизменной, а вот интеллект потупел еще сильней (хотя я в прошлой части думал куда уж хуже). Единственный плюс - управление, перенести бросок на правый стик геймпада классная идея.
  13. NHL 07

    http://nhl.pkhl.ru/
  14. shooter Doom 3 (+ Resurrection of Evil)

    К слову, ставил патч 1.3.1 на лиценз, так вот, ключ, который был на диске, не подходил. Порылся в интернете нашел этот, он подошел. JWJRP2GSWDBHJLLT 3С
  15. Хиты от Акеллы

    Нет, это он у Акеллы подрабатывает, а основная специализация - перевод пиратских фильмов
  16. Neverwinter Nights 2

    Обязательно Акелле где-нибудь накосячить надо, вот подлецы :D Тоже самое.
  17. Хиты от Акеллы

    В конце концов, сейчас, издательство игр - это конвейер. За год выходят десятки игр у каждой компании, и тратиться на их перевод, как раньше, уже не будут. Ибо из-за большого ассортимента на прилавках, тираж отдельно взятой игры уменьшается. На DTF какая-то компания жаловалась, что раньше полмиллиона и больше копий продать было не проблема, а в наше время, из-за разнообразия игр, и сто тысяч считается очень хорошим результатом.
  18. Хиты от Акеллы

    Ни одного, по настоящему, крупного проекта они не завалили. Да, у них дофига провальных локализаций, но в большинстве своем на второсортные проекты. Правильно было написано выше - Господа, зажрались Вы.
  19. Патчи (Gothic 3, Neverwinter Nights 2, Vampire: The Masquerade - Bloodlines)

    Она не желает делать русификацию, так как считает, что это не патч, а мод, который негативно влияет на баланс игры и только портит ее. Доля правды в этих словах есть.
  20. Хиты от Акеллы

    Звук хрипел там пару раз, это терпимо. Плюс, в одном месте, где-то в самом начале, была озвучка перепутана, и говорили совершенно не о том, что происходило на экране. А так, в остальном, нормальный перевод.
  21. Хиты от Акеллы

    А какие там серьезные ляпы были ;) И озвучка нормальная в "двух табуретках" :D чтобы не говорили.
  22. Хиты от Акеллы

    Выходили на российский рынок долго, согласен. Но качество перевода, может и не идеальное, но вполне высокое. Явных минусов (особенно у первой и второй части) не было.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×