Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

NazzzGulll

Новички+
  • Публикации

    35
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя NazzzGulll

  1. Lucius

    Уже есть на "свободном", но не совсем репак. Репакеры спят:)
  2. I Am Alive

    Предлагаю первый вариант. Но за использование труда переводчиков ZoG-team'а, выкладывать готовый продукт в первую очередь здесь, а уже потом на сторонние ресурсы. Батон "виноват" только в одном, что не отписался здесь. А так ему большое спасибо! И большое спасибо всем тем, кто корректировал и переводил.
  3. I Am Alive

    Коррекцией занимался товарищ MaxxxEx(почитай его комменты выше) - за что ему огромное спасибо! - и он её успешно закончил. Потом вопрос встал только на Ваших шрифтах - точнее на исправленных буквах "я" и "ю", но вы куда то пропали... Хотели даже попросить Метеору сделать новые шрифты. Надеюсь я ответил на Ваш вопрос о причинах задержки перевода? Этой причиной невольно стали Вы...
  4. I Am Alive

    Помню-помню, читал. Просто думал что это не от шрифтов зависит, а от кодировки или что-то типа того... Метеора мог бы немного отвлечься и подправить 2 буквы, столько народу ждёт...
  5. I Am Alive

    А с теми, что есть шрифтами что? Вполне нормальные шрифты. Если даже от Батона или Метеоры появятся лучше шрифты, то русик обновить не составит труда думаю.
  6. Remember Me

    Можно в шапку добавить, что издателем в России будет 1 СофтКлаб
  7. shooter Borderlands 2

    Вопрос к MaxxxEx и Haoose, будуте ли вы доделывать русификатор? Вот некоторые ошибки: Возможно вы знаете их больше
  8. Творческий конкурс

    Сколько работ от одного человека принимаеться? Думаю надо установить какие то ограничения...
  9. I Am Alive

    Так когда ждать перевода? Назовите хотя бы примерные сроки. Я вас не тороплю, буду ждать сколько нужно, лишь бы перевод был достойный :)
  10. shooter Borderlands 2

    Всё понимаю, но бесят индивиды, которые указывают что тебе делать и говорят очевидные вещи
  11. shooter Borderlands 2

    Тебя забыли спросить
  12. shooter Borderlands 2

    Мда.... А как игру в DirectX 10 или DirectX 11 запустить?
  13. shooter Borderlands 2

    Это и есть официальный перевод? перед "шатающийся интерфейс" квадратики, "перемычки выбора" перекрывают огромный шрифт, иногда перед словами встречаются цифры, вместо буквы "з" ставят цифру "3".....
  14. I Am Alive

    Наверно ближе к ночи русик ждать? А шрифты и то, что есть нормальные - не в них суть.
  15. I Am Alive

    Если будет так, то надо будет приложить скрины в виде алфавита, чтобы видеть различия одного шрифта от другого.
  16. DiRT Showdown

    Hoose, Parabashka ответьте - будет перевод или нет? Игру не прохожу, жду перевода от Вас. Жалко будет, начали переводить и таки не перевели...
  17. Спасибо, спасибо, спасибо!!! Отдельное спасибо, что и про меня не забыли - assnazz Ну молодцы! Здоровья вам и лёгких переводов в дальнейшем!
  18. Mad Riders

    Mad Riders — Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team / R.G. - Кинозал.ТВ / Русификатор (звук) - от GameSVoiCE Дата выхода: 2012 Жанр: Arcade/Racing Разработчик: Techland Издательство: Ubisoft Описание: Mad Riders - это захватывающие аркадные гонки по бездорожью. В этой игре вы сможете выполнять невероятные воздушные трюки и проехать по 45 великолепным трассам всего мира на невероятной скорости. Перевод не помешал бы
  19. Electronic Arts и конвейер Battlefield

    ArtemArt, тогда сорри. Подглядел в другом месте))) Значит,
  20. Electronic Arts и конвейер Battlefield

    EA опечатались. Взволнованные игроки решили напрямую обратиться к разработчикам и в ответ услышали что-то вроде: «А, так вы про тот старый баг. Успокойтесь, ничего не будет». Так что вы можете быть спокойны, серия не скатывается в ежегодный Call of Duty. Взято с GameBox
  21. Binary Domain

    Неужели столько работы и услилий напрасны? А количество просмотров не о чём ещё не говорит. К примеру "Mad Riders", 2069 просмотров - вышел полный русификатор. P.S.: Большое спасибо команде переводчиков! И особая благадарность parabashka'е за корректировку текста! Жду от вас ещё и перевод Dirt Showdown!
  22. DiRT Showdown

    Вы собираетесь закончить перевод этой игры?
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×