-
Публикации
1 103 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Lord_Draconis
-
Я так понял они использовали скрипт написанный под программу Quickbms. Но он только распаковывает. Текст тоже распаковали, а как будут назад в dat файл запаковывать? Может я и ошибаюсь.
-
Да. Да. Скинь пожалуйста список своего плейлиста. В личку. Плиз:) Или может добавишь в друзья в контакте, а я в твоём плейлисте посмотрю.
-
Снимаю шляпу за это видео. Сохраню себе его. Куча новых возможностей узнал. Первый вариант шрифта отличный. Но 2 минуса: 1. Почему тогда переводим как Гримрок, а не Мрачная гора??? 2. Почему я раньше не слышал этих мелодий ... дайте название.
-
Ок. Спасибо. А то я завтра работаю и может не успел бы скачать. Avernum мой скачайте и скиньте мне. А то трагедия для меня будет. И Inquisitir-у не дайте кануть в лето. P.S. Я не представляю, что будет если наш ZOG ляжет. Я точно в кого-то шмальну...
-
Отлично.
-
Надеюсь создатель перевода к завтрешнему дню объявится и скачает перевод, а то всё пропадёт.
-
Я так понял, что переводы смогут скачать только их создатели. А как насчёт того, что есть переводы, которые ещё не готовы до конца, а создатель их пропал безвести?
-
Путина не трогать. Без него ты вообще бы хрен бы смог переводить. Тогда точно правообладатели не дали бы. Путин - это лучшее, что есть у нас сейчас.
-
Ноту закрыли. Завтра будет возможность скачать перевод. Не дайте пропасть переводу. Сделайте уже русификатор того, что есть, без редактирования. Последняя надежда поиграть. Если не спасёте перевод, то я сделаю себе садомазохаракиресепукукирдыкматьтвою.
-
В папке lists файл levelPoints.json. Он не переведён. Там названия локаций на карте коробля и описания миссии. Если перевести, то отображаются краказябры.
-
Я так понимаю, что нужна будет новая игра, чтобы текст был на русском языке. И так было и в первой части. Похоже в сохранениях тескт записывается.
-
Игра обновилась до v1.2.2e. В игре остался непереведённый текст, который показан на карте корабля. Типа описания к миссии и название локации. К нему нужен шрифт. И ещё описания навыков не переведёно.
-
Русский язык добавили?:)
-
Ещё одна кошмарная часть. Мне вот интересно, если вторую Агонию Власти эти люди делали, то почему после второй части пошёл один шлак??? Я в неё даже на русском языке играть не собираюсь. Неужели трёхмерность поглотит 2д изометрическую графику? Неужели легче сделать трёхмерные объекты и придать им всякие там блумэффекты и от этого игра будет шикарной? Я плевался и безбожно матерился играя в Jagged Alliance: Back in Action. Я думал, что новая часть будет лучше. Не зря на кикстартере они первый раз обосрались. Такое убожество они теперь смогли и до релиза дотянуть. Мир катится в трёхмерный Тартарары.
-
Игра обновилась до v1.2.1 Появился новый режим сложности, поддержка модов и т.д. Обновлять перевод будем?
-
Уважаемая администрация оформите пожалуйста тему красиво. И вытащите текст из игры.
-
Dungeon Lords MMXII (+ Steam Edition)
Lord_Draconis ответил в тему пользователя XCHRONOSX в Русификаторы
Есть внутри игры, но его нельзя активировать? Круто, если можно на русском поиграть. Игра шедевр, хоть и с мало населёным миром. Могла быть одной из крутейших РПГ. -
Так я тебе скидывал английский шрифт. Ведь не обязательно, чтобы русский шрифт был идентичен с английским. Можно же просто похожий подобрать или я не прав?
-
Игра обновилась до версии 2.2.33 Только мелкие исправления.
-
Даёшь перевод народу. Мы не лыком шитые, мы и с промтом игры проходили. Ждать можно, но потом захочется ли поиграть и будет ли время свободное у многих?
-
Вышла версия игры 2.2.31 Серьёзных изменений нет. Правка баланса и исправление диалогов.
-
Скорее всего один из модов заменяет диалог с Лилит на новый. Поэтому и не переведено. Мы начали переводить все имеющиеся моды, но сейчас перевод модов заглох. Текста там не так много, но у меня сейчас лично нет времени и желания переводить моды. Потом возьмусь.
-
Вышла версия 2.2.29. +Добавили 30 новых предметов для Эпизода 1. +Добавили две территории на карту мира. +др. исправления и разные мелочи. Решил перевести графику. Ссылка на переведённую графику. http://rghost.ru/57999791 Некоторые слова не мог понять как правильно перевести. к таким словам добавил знак вопроса. Шрифты для перересовки. Пожалуйста умелцы сделайте русские. Ссылка http://rghost.ru/57999992 Экзишка в которой текст. Вытащите пожалуйста. Текст не закодирован. Ссылка на экзишку http://rghost.ru/58000075 Уважаемая администрация, уберите пожалуйста из шапки ссылки на графику, текст и шрифты. Уже не актуально. Добавьте свежие ссылки, которые я дал. Также уберите после этого, то, что я вам написал. Заранее спасибо.
-
Ссылки на графику, экзишку и т.д. что выше выложил, уже не актуальны в связи с новой версией игры.
-
В новом патче добавили карту мира. Выглядит отлично.