Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

ТАРРЕН

Пользователи
  • Публикации

    118
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О ТАРРЕН

  • Звание
    Активный участник
  • День рождения 03.03.1990

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    AMD Athlon X2 4000+ Kingston 2x512mb (667MHz) Sapphire Radeon x1950pro 256mb Motherboard nforce m2n asus (чего-то там ещё)

Информация

  • Интересы
    Комп, музыка (Паган-метал)
  1. Игру можно запускать как угодно и у всех будут все "предзаказные" вещи. Для этого просто надо подождать денёк после релиза.
  2. Ой поспешил сказануть про 300рублей :D Спасибо большое за новость.
  3. Заплачу 300 рублей тому, кто сделает русификатор к последнему патчу для Vampire Mascuarade :P Я уверен, между релизной версией 1.2 (к которой есть русификатор хорошего качества) и 7.3 текущей - огромная пропасть.
  4. rpg The Elder Scrolls 5: Skyrim

    Сегодня, в связи с шквалом вопросов от фанатов серии, Питер Хайнс - вице-президент Bethesda Softworks, ответил на некоторые из них через Twitter. Из его ответов можно узнать несколько интересных фактов: 1. Изображение горной гряды на 48-ой странице журнала Game Informer (на второй картинке вот в этом посте) - это вовсе не арт, как предполагалось, а скриншот из игры. Разработчики по праву гордятся визуализацией тумана и неба в Skyrim-е. 2. Помимо различных гильдий и основного сюжета в игре будет множество побочных квестов, как и в прошлых частях серии. 3. Radiant Story - это не генератор случайных квестов. 4 .Новый редактор Construction Set всё ещё не анонсирован. 5. Игра не строится на движке id Tech 5, и, как говорилось ранее, это не Gamebryo. Bethesda продолжает уверять, что движок абсолютно новый. 6. Релиз TES V намечен уже на этот год, так что нам не придется долго скучать без свежих материалов по игре. 7. Будут использоваться отдельные слоты под разные части брони как в Oblivion-е и Morrowind-е. скриншот, принятый сначала за арт
  5. Патчи («Divinity 2. Пламя мести» / Pro Evolution Soccer 2011)

    1С что-то тормозит с выпуском НАСТОЯЩЕГО патча для Dragon Knight Saga (сейчас они свой хотфикс сделали, для мануала и звука). Патч http://www.larian.com/dragonknightsaga_support.php вот тут доступен для всех версий кроме русской. Весит 160мб.
  6. shooter Call of Duty: Black Ops

    Позвольте вклиниться тут со своей помощью по покупке: Call Of Duty: Black Ops (Стим Ключ от 1С) Перейти К Покупке (405 рублей) Ключ от официального диллера 1С, уже больше 1000+ заказов. Лицензионный ключ (CD KEY) из коробки с игрой Call Of Duty 7: Black Ops вы получите в день релиза т.е. 9 ноября 2010 г. с 01.00 по Московскому времени. При покупке вводите ваш действительный e-mail именно на него будет выслан ключ! И не ведитесь на ключи, цена которых ниже 350р. Они куплены через левые кредитки и могут быть забанены. Покупайте по ссылке выше или в других крупных магазинах. Надеюсь, хоть кому-то пригодится.
  7. Two Worlds 2

    http://www.twoworld2.ru/2010/11/02/видео-с...t-tv/#more-1945 - видео геймплея, целый час игры на "южном" острове + 10 первых минут игры. Предзаказ русской версии (скан ключа) - У официального дилера 1С, 426р. Ключ получите 11 ноября, за день до релиза. Саму игру за 2-3 дня выложат на трекеры. Там только онлайн активация, без проверки диска.
  8. Cities XL 2011

    Игра вылетает. Вылеты, похоже, связаны с достижениями. Вот кусочек лога: SCRIPT csScriptFunction.cpp ( 164) ErrorBuild csScriptFunction::Call Lua exception in : AchievementsMgr:Update() Два раза был вылет, 2 раза эта строчка была последней в логах. На трекерах говорят, что промтовский перевод CitiesXL 2011 содержал ошибки, приводящие к вылетам. Не могла ли эта проблема остаться от перевода Neogame ? (на котором и построен текущий русификатор)
  9. Fallout: New Vegas Preorder DLC

    Насчёт совмещения 4 в один - на newvegasnexus.com уже есть такой плагин. Возможно стоит его перевести ? И надеюсь, что когда выйдет правда DLC (а не 4 маленьких набора), то весь мир увидит его на русском. С вашей помощью, TTL.C! =)
  10. Fallout: New Vegas Preorder DLC

    вчера перевёл, там переводить несколько строчек. Мой перевод идеальный, а ваш ? Самореклама, не хорошо...
  11. rpg Fallout: New Vegas

    Диски скорее всего лежат не на оптовых складах, а большей частью в магазинах. Осталось 2 дня.
  12. Те кто поиграл в TW2 на выставках - восхищаются.
  13. Спасибо большое, игра хорошая, русификатор тоже. Имена по русски в игре нельзя писать ?
  14. Black & White 2 (+ Battle of the Gods)

    Недавно ставил английскую B&W2 + Battle of Gods. С патчем 1.2. Русификатор не играбельный - строчки в нём просто перепутаны местами. Игра на русском, некоторые строчки даже правильно отображаются (там где надо), но большая часть - просто перемешанный текст игры. Дело не в качестве русификации, а в технической ошибке. Выше отписавшийся - прав.
  15. Borderlands (+ DLCs)

    Лучше играть с переводом TTL.C с 3-мя DLC и патчем 1.3, чем с переводом 1С и патчем 1.2.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×