Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

PolaC1

Новички+
  • Публикации

    35
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя PolaC1

  1. Borderlands 2

    Наконец то “движуха”
  2. Borderlands 2

    Хотел, для себя русифицировать не переведенные локации в эхо, но так и не нашел где они зашиты. В каком именно файле? Видимо, катализаторы тож не смогли найти, вот и не перевели.
  3. Borderlands 2

    Я тут чуть для себя поправил перевод локаций, чтоб удобно было их гуглить. Вот так у меня: "Helios Fallen/Падший Гелиос" "Paradise Sanctum/Райское Святилище" "The Backburner/Дожигатель" "Битва за Убежище" "Dahl Abandon/Развалины Даль" "Mt.Scarab Research Center/Иc. центр - Гора Скарабей" "Writhing Deep/Глубокая Извилина" "The Burrows/Норы" На картах, станциях и переходах на двух языках. Может кому надо, то кидайте с заменой файлов.
  4. Borderlands 2

    Ру. Версия не работает кооп с русиком, чтоб работало надо фикс ставить. У авторов на офиц сайте есть. Поставте и все заработает. А, лучше ставте русик на анг. версию, там кооп работает. Только на последн. длс руского нет.
  5. Borderlands 2

    Встал на 99.9% и все. Еще бы новое DLC “ Commander Lilith & The Fight for Sanctuary” хоть текст бы перевести. Кстати, после установки русика, в “Commander Lilith” у меня пропал звук диалогов.
  6. Borderlands (+ DLCs)

    Интересно, к “GOTY Enhanced” подгонять будут умельцы русификатор???
  7. Borderlands 2

    max365 Переустановить придется русик.
  8. Borderlands 2

    Русификатор тихо развивается. Что плохо: в установщике нельзя поставить в анг. и ру. версии. При установке на другую приходится удалять из первой. - Шрифты. Не знаю, но шрифт чуть хромает. Есть пробелы между буквами. Одна больше другой. Может, технически это трудно. - Ну и почему не переведены все локации в меню журнала. Странно, английские “ваще” какой то АД. Для ачивок, постоянно приходится искать, а тут такое. Локации надо было в первую очередь перевести. Не знаю, когда закончат, но работы, еще непочатый край. Хотя, многие проекты команда доводит ведь до конца, а тут прям, даже с текстами не все в порядке. Озвучка на 5+, такую, даже официально бы не сделали. Вот бы издатель оплатил работу и в консоли (и комп) ее воткнул. Очень порадовала.
  9. Borderlands 2

    Да у мя вроде все нормально (я на чистую ставил), весь текст в анг. версии стал на русском, но вот сабы идут кракозябрами. Что не так? зы: "-languageforcooking=rus" решил вопрос . Кстати прекрасная озвучка и сам русик просто блеск.
  10. Borderlands 2

    Поставил опробовать 0.2.6. В стиме у мя обе версии : поставил на RU версию (только озвучку) -встала как надо, на ENG (полностью и текст, и озвучку) -встала вроде как надо, но сабы идут кракозябрами.
  11. Destiny PS4 персонажи

    Продам а.к.к.а.у.н.т, пишите на http://vk.com/id99562474, а.к.к.а.у.н.т пустой (без игры "ваще без игр", только сохранка дестени), почта+псн+привязка bungie. На аккаунте 3ри "вкаченных" перса +галахорн +торн +хавкмун и куча другой экзотики и легендарок, все есть. Если что вышлю скрины, напишите какие надо. От вас понятное предложение и условия сделки.
  12. Borderlands (+ DLCs)

    Вот бы русификатор на borderlands2 -steam- последней версиий.
  13. BioShock 2 (+ Remastered)

    Доброго всем, поставил русик, на приюте бедняка(вылетел), перезагрузился и опять вылетел (гамал на вин8.1 64бт), почитал товарища Vintex-а, кстати огромное ему спасибо за проделанную работу (если что я срывался прошу простить "вобшем" извеняюсь), так вот нашёл по его ссылке как дх10 без вылетов надо запускать, ещё раз спасибо C: \ Users \ [ваше имя пользователя] \ AppData \ Roaming \ Bioshock2Steam \ открыть файл "Bioshock2SP.ini" Там почти в конце есть подраздел : [Engine.RenderConfig] Здесь вы должны искать значение "TextureStreamingMemoryLimit" и изменить его с 256 до 2048. Рекомендуется выбрать значение, которое не выше, чем память в вашей видео-карте. Кроме того, необходимо изменить TextureStreamingDistanceLimit от того, что это в настоящее время до 30000 Вылета прекратились. (пока)
  14. FINAL FANTASY 13

    ё пр ст Удивляюсь всю жизнь таким "гом-сапенс" типа N3CRO. Прям обязывают учить .....иди на меня, я те скажу че и как...)
  15. BioShock 2 (+ Remastered)

    Лучше так, чем : http://www.zoneofgames.ru/games/bioshock_2/files/4072.html
  16. Fable Anniversary

    Игра не торт, врядли кому нужно будет. Забацали бы 2ую часть. А этот....не нужна скорее чем нужна.
  17. Fable Anniversary

    И я про то же. Оф.Перевод ужас.
  18. Fable Anniversary

    Может я тут не к месту : кто играл в версию на 360 (я по ангжуйски ваще валенок), так там и с текстом не всё гуд. Например, если надо что то выполнить в "посёлке Простоквашено", то на общей карте там всё по ангжуйски. А посылают в диалоге по русски в "посёлок Простоквашено". В Fable2 верси360 , переведено было всё, даже левые реплики и диалоги жителей (когда мимо проходил), тут ...ваще никак.
  19. Fable Anniversary

    Пытался на xbox360 поиграть в это "расчудестное переиздание". Что я получил (делал предзаказ специально) : БАГ -БАГ -КОНСОЛЬ ЦИКЛИЛАСЬ -БАГ -БАГ -КОНСОЛЬ ЦИКЛИЛАСЬ и т.д. и т.п. , неудобный интерфейс, максимально обрезанная русская локализация, игра тормозила и крашилась. Это был кошмар, после чего я продал консоль и чувствую себя очень хорошо. Игра не торт, особенно когда я увидел лица детей (в оригенале говорят такие же). Игра не для ПК....чистая консолота.
  20. Destiny

    ----УБОЖЕСТВО---- Даже некстген пожалели завезти. Бетта такая шляпа была. Сундуки -сундуки -сундуки -respawn мобов -сундуки -respawn мобов -respawn мобов -respawn мобов -сундуки....аааа 8лвл Игра про сундуки и отстрел мобов, да ещё к тому же от русофобов.
  21. BioShock 2 (+ Remastered)

    Перевод едва ли будет доделан, а если и будет, то вряд ли выложен для людей. Его делает чувак (в первую очередь)лично для себя и только для себя, на других желающих ему класть....и похер. Он так и говорит (примерно), можно почитать его посты, да и мне он лично так и сказал. Забейте...
  22. BioShock 2 (+ Remastered)

    Хмм...вот например в игре Deus Ex: Human Revolution - Director's Cut ачивки переведены, хотя там перевод офиц. вроде вставляли, но значит технически всёж можно это сделать просто надо тогда говорить что не знаете как это сделать, может я не очень понимаю сути, да и в Eufloria ачивки тож вроде переведены(где брал русик непомню), а там никаких офиц. переводов небыло. Интересно....
  23. BioShock 2 (+ Remastered)

    Vintex Скажи пж-та ...ачивки стимовские переведёте на русский или это технически невозможно ????
  24. BioShock 2 (+ Remastered)

    "Ты чё, читать толком не умеешь, я ясно написал что я делал-как делал и насколько прошёл игру, и почему жду перевод, чё обчаться захотелась???" :big_boss:
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×