Dr_Grant
Заслуженные переводчики-
Публикации
197 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Dr_Grant
-
Третьего эпизода еще нет в продаже. Он выйдет только в конце августа.
-
GamesCom 2012: Прямые трансляции пресс-конференций с живым переводом GameSVoiCE
Dr_Grant ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Да пусть переводят. Пусть опыта набираются. Не вечно же одни игрули озвучивать. Да-есть фейлы, да-есть ошибки. И да-есть и разговоры не по теме. Но, кто не ошибается-тот ничего не делает. А ребята со временем научатся. И будут переводить, как переводил Мехалёв. -
Remember Me — новый блокбастер от Capcom
Dr_Grant ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Жжешь) Да судя по артам и скринам, дело будет присходит а Париже. Киберпанк и романтика... Игра заслужила моего внимания -
Ну как выйдет демка, если она вообще будет, тогда и узнаем...
-
Судя по ролику, игра заставит попотеть. Перестрелками и мясом нас обеспечат по полной. Ну и надеюсь история будет очень интригующей. И еще. Ничего не слышно про дополнение?
-
Разрешить оружие в нашей стране? Дожили. И что мы с этими пушками делать то будем?
-
Ну скорее обрыв связи или перегруз сервака. Раз уже скачал, приятного прохождения. К Буслику
-
2 с лишним МБ. Ты нас так не пугай, хорошо
-
Играть ты можешь и на клаве с мышкой
-
Новости от Tolma4 Team: релиз перевода The Walking Dead: Episode 2 — Starved for Help
Dr_Grant ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Ну что, друзья вы мои хорошие. Ваше терпение вознаграждено. Играйте на здоровье. ПОЛУЧИТЕ И РАСПИШИТЕСЬ Приятного вам прохождения -
Ну надеюсь здесь таких провокаторов больше не появятся. 146% хотел таким макаром получить файлы и промтом перевести, так что ребята на таких не ведитесь. Модераторы сами разберутся.
-
Нет, удалять не нужно. Просто путь до папки с игрой укажи, куда руссик будешь ставить, и вуаля
-
Буслик, ты дай ему файл такого же размера, который мы с тобой перевели. И пусть все сам сделает. А мы посмотрим
-
это он на будущее
-
Not much phases him, but it's startin' to add up Скорее всего речь идет о Даке.
-
да просто найдутся умники, которые зальют перевод на торренты, и вся наша работа коту под хвост
-
Повторяю, возможна утечка информации. И вообще вам нужен сырой перевод? Или качественный, который литературно перевели, а не абы как?
-
Еще будет ЗБТ. Так что перевод ждите к концу следующей недели
-
Возможно, это такая защита от утечки информации.
-
Наживаются на чужом горе, свиньи. Вместо того, чтобы всякую околесицу нести, лучше бы людям помогли. Если уж не материально, то морально.
-
С возвращением!!! Старая гвардия вернулась!!!
-
"Тем же господам" Лучше Жажда помощи. Объясню: по правилам английского языка starved- причастие, то есть жаждующие. Можно использовать синоним - желающие. То есть либо желающие помощи, либо жаждующие помощи. Но наше Жажда помощи красивее и короче. Так что, без вариантов.