Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

CKyHC

Новички++
  • Публикации

    60
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

13 Нейтральная

О CKyHC

  • Звание
    Участник
  • День рождения 04.04.1980

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Windows 11 x64 Pro, AMD FX-8320, AsRock 990FX Extreme3, DDR3-2133 16Gb(8+8Gb), RX 580 8Gb, (27" 16:9; 2560x1440), 2SSD+HDD.

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Курская область
  1. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    @Alex Brutal Поменяй на французский. Практически все русификаторы заменяют французский язык.
  2. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Там, возможно, был патч 1.1.1. для версии 2005 (2007) года. То есть, до выхода HD редакции 2014 года. Может о ней речь? А в стиме - да, последняя версия 1.1.0 только проверял.
  3. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    @Human_Shape_Replicator А что за версия 1.1.1.? Последняя 1.1.0 была, насколько я знаю...
  4. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Видимо, из-а того, что не у многих фанатов RE4 есть VR ))))
  5. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Да погодите горевать, может умельцы, уделившие столько времени на переводы, и сделают. Тут всё зависит от желания и наличия свободного времени.
  6. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Проблем то с UE4 не будет… Но дело в том, что сама игра RE4 сделана на совершенно другом движке, поэтому перенести перевод вряд ли возможно, а делать заново…. даже с копированием готовых текстов… Это куча времени...
  7. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    А скачать эту озвучку уже где-то можно?
  8. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    @burav2 Professional в данном случае лучше перевести как “Профессионал”, а не “Специалист”. У перевода Вискас тим уже поправили. А “нормальный” или “норма”, думаю, не принципиально, как и “легко” — “легкий”.
  9. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Правили, кажется. Я на неё уже указывал как-то. Переводится: “Ай! Полегче, кто бы ты ни был”. Там весь этот диалог править надо было...
  10. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Так же сильно коробит “Темп стрельбы”. Это дословный перевод “Fire rate”. Но по-русски, ведь “Скорострельность”. Да, букв больше, но межбуквенный интервал всё решает. Я даже сам рисовал текстуру...
  11. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Да какой там вопрос… Они и так титанический труд проделали. Это просто пожелание на будущие фиксы.
  12. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    В данной версии перевода 1-я миссия “Звон колоколов”. Вот я и пытаюсь как-то ближе к сути название переименовать. “Позвоните/ть в колокол” норм, имхо.
  13. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Тогда “Позвонить в церковный колокол” или проще “Позвонить в колокол”. Ведь у Ады миссии — задания, о чем говорит глагол “Ring..” в начале названия миссии. “Звон колоколов” — как-то нейтрально совсем...
  14. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    В оригинале “Ring the Church Bell”. ”Позвони в церковный колокол”, если дословно.
  15. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Задание Ады. 1-я часть называется “Звон колоколов”. Я бы лучше назвал “По ком звонит колокол”.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×