Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Beremenny

Пользователи
  • Публикации

    181
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Beremenny

  1. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Да не хуже, чем некоторые. А вот без перевода, да, кошмарно играть репугу. Но он не появится никогда. Спасибо за инфо. По мне она и сейчас на 7 с полтиной, а после патча на девять потянет. Игра как игра. Жируете просто. Многие с удовольствием поиграли бы с переводом. Толмачей просить? Не согласятся, игра без мата. Так что не выйдет ничего.
  2. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Перевод к этой игре никогда не выйдет. Так что тема с отсосином именно здесь, уважаемые мной Wselenniy и kapral28.
  3. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Забавную вещь придумал Хаос. Честно говоря молоток он, прим таки Кувалда!
  4. Lords of Xulima

    Я нашел версию 1.6.11, хотя есть уже русик и под 1.6, тот который успели скачать до обрыва связи. Ребята просто профессионалы, и тестеры и переводчики. Удивлен качеству русика, серьезно. Зная сколько было текста и его сложность. Какие-то отдельные опечатки фигня. С русиком игра это что-то! Не зря ждал. Очень хорошая игра! Спасибо просто огроменное!
  5. Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

    Солидарен с отзывом, потому как так и есть. А вот русика не хватает, да.
  6. Lords of Xulima

    Непосредственно само дело немножечко в другом. Если Вы отойдете от параллели, то увидите это. Ждем русификатор. Сам жду его с момента выхода игры. Темка самая любимая на ZoGe. Диалогов очень много и они сложны. Если русик все-таки выпустят, то цены ему не будет. И огромная благодарность людям делавшим его.
  7. Lords of Xulima

    Удивлен, Kolobusik, но Вы все правильно поняли. Действительно молодежное объединение. Осталось только понять при чем же здесь русификатор. Вроде как не при чем, да? Тогда получаем: инициатива плюс минус русификатор тождественен русификатору по инициативе (так как плюс к минусу положительно аннигилируется, за редкими исключениями, но не лезем сейчас в дебри матанализа) . Согласитесь, русификатор без инициативы не получится. Ну вот. Логично, Kolobusik?
  8. Lords of Xulima

    Он имел в виду "проект по инициативе плюс". Так понятнее?
  9. Stranded Deep

    Ермак47, не обращай внимания на всяких "умников". Хорошо все переведено, все, что видел. P.S. А вообще, ввиду отсутствия у нас в стране локализаторов как класса (вы посмотрите, что творится! практически ничего не переводится! о них вспоминаешь, только когда те захотят свои автоправа попредъявлять, и только!), да еще удара поддых по народным переводам (сами не переводят и другим не дают), любая инициатива горячо приветствуется. А то так и будем жить в ягодицах.
  10. [Рецензия] Resident Evil HD Remaster (Xbox 360)

    Рецензию похвалю, хорошо написано, интересно читать. Первая моя игра была на PSOne.
  11. The Long Dark

    Спасибо разрабам за игру и перевод. Писали правда, что их перевод не всегда корректен. На фансайте http://thelongdark.ru/ исправленная версия v0.7 для v183 игры.
  12. [Рецензия] Lumino City (PC)

    Алина Орихалковна, но это так. Плохой из Вас экономист. Человек правильный (сомнение "как бы"). Нормальные люди тоскуют по добрым оригинальным умным играм на русском. Отсутствие русского языка многих отталкивает, неудобно играть, даже если его знаешь. Но такие игры не продвигаются в массы. Изменившиеся вкусы горе-локализатора, как лакмусовой бумажки общества. Все выгода, выгода. Печку скоро будете топить своей выгодой. PS. Даже выходят, положим, две раскрученные игры одновременно (не важно какие, чтобы не уводить в сторону, случаев хватает), горе предпочтет трешевую с полной озвучкой, а умную - максимум субтитры или англ вершн фул эдишн.
  13. [Рецензия] Lumino City (PC)

    Вот ведь какая песня. И если вы скажете, что из-за стима это невозможно - не соглашусь. Усилий зачастую меньше и затрат, а пользуются спросом сами видите как. Такой вот горе-локализатор.
  14. [Рецензия] Lumino City (PC)

    Мной имелся в виду наш горе-издатель/локализатор. К индийцам вопросов нет, спасибо им за игры.
  15. [Рецензия] Lumino City (PC)

    Тенденция. Вы разве не заметили? Озвучивать хорошие игры сейчас вообще дурной тон. И я не об исключениях, которые подтверждают эту тенденцию. Если разработчики сами или фанаты не постараются, то крест им и хана на русском, хорошим играм. На фанах, как вы сами видели в новостях по "ноте", постарались поставить жирный и несмываемый. Разрабы - читай санкции. Получаем полный алес. Я отвлекся, извините. PS. Треша среди переведенных больше. Как думаете почему?
  16. [Рецензия] Lumino City (PC)

    Русского не будет. Это сейчас немодно. Тем более для хороших умных игр, к коим эта относится. Треш переведут, да.
  17. Legend of Grimrock 2

    Очень хочется поблагодарить всю команду, которая трудилась над переводом этой замечательной игры. Специально ждал, не играл дальше. Спасибо вам большое.
  18. Legend of Grimrock 2

    Уже и не надеюсь на перевод
  19. Legend of Grimrock 2

    я уже и не надеюсь
  20. [Рецензия] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments (PC)

    Злостный оффтоп для Мартинесс:
  21. [Рецензия] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments (PC)

    Слово "баловался". Или шутка или выражение благожелательности к действу. Если последнее, то не надо смешивать реальность и чьи-то выдумки. Все знают, чем кончается увлечение наркотиками в реальной жизни. Оно кончается вместе с жизнью. Не забывайте об этом. А прототип был, да. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%...%B7%D0%B5%D1%84 Да яж любя, разве это нападки. Превращайтесь, превращайтесь...
  22. [Рецензия] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments (PC)

    Поздно, получи гранату. Ничем он не баловался, не было такого человека вообще. По-твоему локализаторы зря так настойчиво просили вырезать надпись? Уж они то понимали, а ты нет, что скрытая реклама - самая опасная из реклам, потому как сознание человека перед ней беззащитно. Лиха беда начало. В контексте всего уже не пасхалка. Превращайтесь в зомбей, превращайтесь...
  23. [Рецензия] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments (PC)

    Уже понял, от тебя десятка. Кто больше?
  24. [Рецензия] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments (PC)

    Нате. Это чтоль десятку ставить? Не горазд ли ты на щедрость, парень? По игре - игра детская (но кровавость детям с пеленок счас в моде), с детскими же загадками, все пластиковое, неестественное, анимация объектов что это?. Если игру брать в контексте всей серии фрогварес, то для них это прям прорыв. Но реально очень средняя игра, балла на 6,5 не больше. (Притом, что я не снижал еще на заслуженные пару баллов за попытку заср... мозги нормальным людям, извините за прямоту). Итого 5,5 баллов, не больше Точка
  25. 1849

    Версия GOG, 1.0.8 Попробую на 1.2.4. Спасибо
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×