Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

corder

Новички+
  • Публикации

    34
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О corder

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 29.12.1977

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    Екатеринбург
  1. Life is Strange

    Отличная работа! Единственное, некоторые голоса в дубляже не совсем соответствуют типажу и возрасту персонажей, в основном мужского пола. Оно в принципе и понятно, что лепили из того, что было. Локализация текстур — зачет, лишь только ради этого можно ставить вашу локализацию.
  2. Life is Strange

    Да уж, несоответствие возраста актеров дубляжа возрасту персонажей на лицо, чего только стоит ректор. Вроде и работу ребята делают качественную, но вот этот подростковый голос на лице взрослых персонажей просто вызывает ярость.
  3. Life Is Strange

    В переводе много мест на английском.
  4. Life Is Strange

    Поставил русификатор на чистую Steam версию, все отлично работает! Спасибо, прошел сюжет за 3 часа, косяков замечено не было.
  5. Life Is Strange

    Спасибо, но я не зарегистрирован вконтакте))
  6. Life Is Strange

    Подскажите, в данной теме возможно будет нарваться на спойлеры до выхода перевода? А то слежу за комментариями, но как то не хотелось бы узнать то, чего не нужно.
  7. Life Is Strange

    Жесть, игра только вышла, а уже 12 процентов переведено. Скоростные ребята Вы ее уже пройти успели?
  8. Fahrenheit: Indigo Prophecy (+ Remastered)

    Есть планы по перерисовыванию шрифтов?
  9. Fahrenheit: Indigo Prophecy (+ Remastered)

    Люди говорят, что если переключить игру на SD-графику, то вылеты исчезают. Оно впринципе логично, все без исключения берут русификатор со старой версии игры
  10. Fahrenheit: Indigo Prophecy (+ Remastered)

    Походу пьесы никто не собирается, все органичиваются переносом русификатора со старой версии игры. ZOG не исключение.
  11. Fahrenheit: Indigo Prophecy (+ Remastered)

    Еще один русификатор со старыми, размытыми шрифтами в низком разрешении.
  12. Игре необходим новый русификатор, с новыми шрифтами.
  13. Игра вышла, купил в Steam. Текстовый русификатор от старой версии игры полагаю не поставить? Поставил Акеловский русификатор, шрифт стал русский, но в низком разрешении.
  14. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Честно говоря, по моему, аудиоперевод это лишнее. На хорошую озвучку уйдет примерно столько же времени, сколько у тейтейл геймс ушло на разработку игры.
  15. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    У меня уже 11 утра :)
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×