Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

CrutoySam

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    1 780
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем CrutoySam


  1. рубят, поделитесь вашим шрифтом из этой замечательной игры

    или намекните (хотя мне намёка будет мало, надо носом тыкнуть), как его самому достать из архивов, весь день себе места не нахожу... видел люди сразу разобрались (второй комент),

    P.S. заранее благодарен

    Шрифт авторский, мы им не делимся без разрешения вышестоящих людей, включая тех, кто рисовал его.


  2. Что там сложного в установке. Самое главное, чтобы была версия 1.01, а дальше любые вопросы отпадают. Если версия не 1.01, то даже не мечтайте, вы не установите русификатор, как бы не пытались.


  3. Какая мерзкая позиция у вас, аж читать противно.

    Человек тратит свое время, вкладывает в проект свою душу, а какие-то недоростки нагло воруют готовый материал и заявляют, что они это сделали, почести господину! Конечно, плагиат и воровство будет всегда, но отнюдь не правильно одобрять подобные действия, чем вы именно сейчас и занимаетесь. Это наоборот отгоняет желание заниматься переводами. Ты стараешься ради людей, а они вот так вот "благодарят". Благо таких умных личностей - единицы, да вот только горький привкус остается.


  4. Проблема с установкой русификатора. В конце установки выскакивает сообщение Unityex level3_000 и так далее, в результате русский в игре так и не появляется.

    Пока что русификатор устанавливается только на Steam-версию, 1.04. Совсем недавно выложили именно её в сеть, да уже с переводом, поищите. Либо дождитесь, пока мы подстроим русификатор под GOG-версию с нумерацией 1.05.


  5. А можно поинтересоваться, перевод радиопередач так же будет присутствовать?

    Да нет же. К ним нет субтитров в оригинале, с чего они появятся с переводом?


  6. Намутите пожалуйста, парни. Не думаю, что это займёт уйму времени.

    Возникли некоторые проблемы при сборке, изначально так не было задумано, чтобы только на 64-битных работал. Сегодня обновится.

    _________________________

    Update: 10:48 МСК

    Инсталлятор обновлён, попробуйте снова.


  7. Релиз состоялся, товарищи!

    На сайте он не выложен по причине обновления движка, через пару часов всё будет готово и русификатор появится. Если не хотите ждать, можете найти его в нашей группе ВК.

    _______________

    Скачать перевод первого эпизода с сайта Zoneofgames.ru!


  8. O1eVq3d.jpg

    СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

    Spoiler

    CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
    Буслик - перевод, тестирование;
    Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
    Lanos - перевод, тестирование;
    MakaroV - перевод, тестирование;
    YeOlde_Monk - перевод;
    Верная - тестирование;
    ltybcs - тестирование;
    pashok6798 - техническая часть, шрифты;
    Grizzly - текстуры;
    DimatyPlay - текстуры;
    Farhad25 - текстуры;
    webdriver - текстуры.


    Spoiler

    Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
    CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
    Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
    chivava - перевод, тестирование;
    MakaroV - перевод, тестирование;
    Reineke - перевод, тестирование;
    mansonsha - перевод, тестирование;
    Lanos - перевод;
    Верная - тестирование;
    pashok6798 - техническая часть, шрифты;
    DimatyPlay - текстуры;
    Grizzly - текстуры;
    webdriver - текстуры.


    Spoiler

    CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
    Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
    Farhad25 - перевод, текстуры, тестирование;
    Reineke - перевод, тестирование;
    MakaroV - перевод, тестирование;
    Lanos - перевод;
    mansonsha - перевод;
    Буслик - тестирование;
    pashok6798 - техническая часть, шрифты;
    webdriver - текстуры, тестирование;
    DimatyPlay - текстуры;
    ltybcs - текстуры;
    Grizzly - текстуры.



    Spoiler









    Spoiler








    Spoiler

    Michonne - Мишонн
    Rick - Рик
    Carl - Карл
    Pete - Пит
    Greg - Грег
    Sam/Samantha - Сэм/Саманта
    Randall - Рэндалл
    Ezekiel - Иезекииль
    Oak - Оук
    Berto - Берто
    Siddiq - Сиддик
    Norma - Норма
    Zachary - Закари
    Mobjack - Мобджек
    Rashid - Рашид
    Vanessa - Ванесса
    Gabby - Гэбби
    Donna - Донна
    James - Джеймс
    Alex - Алекс
    Jonas - Джонас


    Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:

    WMR — R217434081902
    WMU — U895550561103
    WMZ — Z790749527976
    Qiwi — +79120819334
    ЯД — 410012423255854
    PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


    Мы Вконтакте.


    Spoiler

     

    Разъясним ситуацию насчёт Мишонн.

    Как вы знаете, теперь Telltale добавляют официальную русскую локализацию к своим играм, а ведь именно благодаря их творениям Tolma4 Team вообще зародилась.

    Немного обидно было узнать, что Мишонн повторила судьбу Minecraft: Story Mode. Конечно, у нас есть пару проектов, переводом которых мы занимаемся (позже узнаете о них), но это не то. Игры Telltale глубоко засели нам в душу и команда пошла в гору именно благодаря первому сезону Ходячих Мертвецов.

    В связи с этим мы решили перевести спин-офф с нуля в нашем стиле, без цензуры :)

    Сразу предупреждаем, что это может затянуться. По большей части, переводить мы будем в своё удовольствие, но взгляните на это с другой стороны! Уделив больше времени на Мишонн, перевод выйдет куда лучше, чем если бы у нас были сроки.

  9. а как ключ получить, ввожу имейл, говорит уже подписан, или подождать надо - ключ сам придет

    По идее достаточно всего один раз подписаться и в дальнейшем игры сами будут приходить на почту.


  10. Не понял несколько моментов, надеюсь, более внимательные, мне объяснят, что к чему.

     

    Spoiler

    Зачем этот мужик (отец разбившегося ребенка) следил за героями игры? Зачем их шантажировал? Кто звонил Делайле, в момент, когда она забыла рацию выключить?

     

    Spoiler

    Нейт (мужик этот) был знаком с Делайлой. Он боялся, что они найдут тело его сына и тогда все подозрения падут на него. Поэтому он решил предостеречься и начал всю эту туфту, чтобы в случае чего шантажировать их, если они соберутся сообщать на него в полицию. Потом, наверное, его начало одолевать чувство вины, точно сказать нельзя. Он оставил Генри ключ от пещеры, чтобы тот нашёл труп. Как бы объяснить, что он ни в чём не виноват.

    А Делайле звонили по работе, это никак не связано с Нейтом и его сыном.


  11. Ребят,я наверно [censored]но вот объясните мне! После издевательства над Saint row, от Буки можно ожидать чего угодно! НО ЗАЧЕМ? Зачем издавать в России игру на английском, когда все кто хорошо знает этот язык давно ее купили в том же PS store и прошли по 10 раз! Ради чего? Ради саундтрека,альбома,режисерских коментариев и красивой коробочки?

    Таки ради последнего, для фанатов.


  12. Претензий к игре нет, она классная, печалит лишь задержка между действиями команды Людей и Пришельцев, а может это баг либо премудрости PC версии. Закончил ход? Жди еще секунд 10-15, пока игра сообразит, что пора дать ход пришельцам.


  13. Эпизод 5: Кошмар...

    В коридоре Академии все буквы в словах идут задом наперёд.

    Так и должно быть!?

    СПС!

    Вам никогда не говорили, что вы слишком впечатлительный? :D

    Это нормальное явление, ведь это кошмар - самая странная часть игры.


  14. Хотелось бы узнать, нет ли возможности перерисовать заставки? была бы совершенно переведенная игра )), а в общем всё очень грамотно, мелкие очепятки и упущения почти ни заметны ))

    Возможность-то есть, но в следствии этого размер русификатора будут колоссально отличаться от 5мб.


  15. Что-то такое было. Только не ясно чем в итоге история закончилась, может кто из толмачей подскажет?

    Мы писали нескольким разработчикам, если не всем. И на твиттер, и непосредственно в стиме, да где только можно было. Тотальный игнор, за исключением одного ответа, что русский язык планируется, но не факт, что он будет доступен сразу после выхода.


  16. После выхода обновления, русификатор часто страдает, а на этот раз обновление было крупным. Работа над обновлением почти закончена, после этого останется перевести комментарии разработчиков и можно будет релизить. Имейте терпение, и хватит задавать вопрос о сроках выхода.


  17. Говорю от лица Tolma4 Team, наша команда уже взялась за перевод данной игры, всё подготовлено. В игре 10 тысяч строк, а с учётом выборов выйдет 11 тысяч.


  18. Вчера потратил все очки, из карт ничего не собрал. Захожу на следующий день и мне снова дали очки, целых 2400.

    И дали мне их за то, что я активировал пару игр, которые они мне сами подарили :D

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×