Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

CrutoySam

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    1 780
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем CrutoySam


  1. Ну что, господа, вознамерился я очень наконец прикупить консоль, а именно, PS4 Neo (которая, по слухам, выходит в конце года), но вместе с консолью также встаёт вопрос пристойного разрешения. По тем же слухам, у PS4 Neo будет строгое требование разрешения 1920x1080, соответственно, наворачивается вопрос покупки монитора. Вариантов уйма, глаза разбегаются.

    Главные критерии:

    1. Цена 10-20к

    2. Наличие HDMI

    3. Разрешение 1920x1080

    Что посоветуете взять? О покупке телевизора и речи быть не может, слишком уж жирно) Обычный монитор для качественной передачи изображения с консоли.


  2. а чего не оставили такие фразы попросту на английском, лучше чем видеть ВАЛА ИУЗКУККУ ?

    Это попросту было невозможно с сохранением переведённого отображения тех строк, которые поддаются такому методу. Если память не изменяет, мы изменили оригинальный шрифт латиницы на кириллицу.


  3. Steam версия скачанная из новости с русификатором 4 апреля 2016

    Вроде бы упаковка UnityEx на Windows 10 только в консольном режиме криво работает через раз, но перепаковав вручную файлы все равно видим

     

    Spoiler

    0eee3165a9e7.jpg

    3c88cb9fc723.jpg

    213505a6a4de.jpg

    12f62d277cb6.jpg

    дальше не играл пока, но думаю подобные места попадутся

    Есть шанс, что вы встретите крякозябры во время игры, например, в главном меню, или верхних надписях. Причины их появления вы можете прочитать во втором посте по игре (http://vk.cc/5d9Efs). По возможности они также будут исправлены.

    Основной текст (субтитры, исторические вырезки) отображается нормально во всех местах.


  4. Там была фраза:

     

    Spoiler

    "Трисс и Йен за это заплатят!"(С)

    Не понял, если её выбрать там что, игроку дадут их реально НАКАЗАТЬ??? :shok:

    Нет, он просто от злости бросает её.


  5. Spoiler

    А с чего ты взял что он спасет детей ? При таком раскладе он детей не спасает.

     

    Spoiler

    Скорее всего, тут имеет место баг. При разговоре с ведьмами можно упомянуть, что Геральт отпустил духа, и они начнут попрекать его, вот мол дух детей украл. Но в то же время ведьмы говорят, какие дети аппетитные (если память не изменяет).

    Кстати

     

    Spoiler

    Этот дух из дерева потом хоть раз вообще упоминается?

     

    Spoiler

    Как уже сказал ранее, ведьмак может обмолвиться, что отпустил духа, и ведьмы станут возмущены, ведь это он похитил детей. Собственно, на этом всё упоминание заканчивается. Если убить его, все забудут про него, зачем теперь вспоминать его? Как и Ведьмы, так и жители Штейгеров ненавидели его, и вряд ли им доставляло удовольствие говорить о нём.


  6. То есть ты просто по доброй воле или из соображений типа "Купил браслет, чего б не поделиться впечатлением" такое постишь? Ну ладно, в целом неважно. Главное, что больше не происходит редиректов на авиасейл, а в остальном на эту банерную рекламу чхать (не потому что АдБлок включен, сайт в исключениях стоит, тем более полезно иногда увидеть интересное предложение на том же Gearbest'е).

    Да ладно тебе, пусть хоть какая-то копейка с сайта будет идти) Реклама ведь не навязчивая, никаких всплывающих окон.


  7. После всех этих манипуляций с файлами ачивки видимо уже не будут работать?

    Должны работать, как минимум у одного человека всё нормально, играл с русификатором.


  8. а я то думал что они игры только тилтейтов переводят <_<

    А что вам не нравится?) Мы давно занимаемся переводом других игр, не только Telltale.

    эта игра когда вышла вообще? я про нее только щас узнал. че это не телл тейлов что ли? похожа по движку и оформлению

    В начале апреля, и да, это не Telltale, новые инди-разработчики, взявшие на себя задачу показать течение исламской революции в виде документальной игры, с элементами адвенчуры.

    Ну и ещё Telltale пока что никогда не создавали игры на Unity.


  9. Весь текст игры протестирован и отредактирован, как только разрешатся технические проблемы, мы тут же выложим русификатор!

    А пока насладитесь одним из лучших моментов игры. In-game съёмка с готовым русификатором.


  10. Мы вынуждены принести вам печальные известия по поводу перевода 1979 Revolution: Black Friday.

    Нет-нет, он не отменяется, мы хотим как можно скорее зарелизить его, но до сих пор остаются неразрешёнными проблемы технической части.

    Хорошая новость - Перевод на старую версию игры появится очень скоро.

    Плохая - К сожалению, перевод на последнюю версию в Steam задерживается из-за тотальной переработки структуры в новых версиях движка (Поэтому обладателям лицензии, если они торопятся, придётся подбросить к игре файлы от старой версии).

    "Судьба русификатора для последних версий игры зависит от двух факторов и двух возможных исходов.

    1) Скорости разработчиков и их инициативности. Связь с ними налажена, разработчики желают перевести игру, но наличие определённых технических трудностей, заложенных разработчиками ещё на этапе разработки, у них имеются трудности с добавлением поддержки кириллицы для ряда элементов игры. Долго объяснять во что превращается кириллический текст из ряда элементов, когда игра обращается к нему, проще сказать про автоматический подгон символов, который любые символы за гранью заданных ограничений подгоняет под нужный вид, превращая тем самым кириллицу в несвязный набор латинских символов. Поэтому срок, когда игра может появиться в Steam официально, целиком и полностью зависит от самих разработчиков.

    2) Работоспособность имеющегося на данный момент софта и скорость нашей адаптации структурных элементов под новую версию. Процедура муторная и долгая и представляющая самый настоящий ремастер (поскольку большая часть элементов проекта (помимо текста) должна быть переделана с нуля." (С) ­@id80003666 (0wn3df1x)

    Заранее хотим принести извинения за столь долгую задержку. В знак утешения прикладывает переведённый отрывок из игры.

    Призываем вас купить игру, чтобы помочь разработчикам в их нелёгком деле. Именно от нас зависит, получит ли игра продолжение: http://store.steampowered.com/app/388320


  11. Рады объявить, что весь текст 1979 Revolution: Black Friday переведён и остаётся самое малое! Большая часть текста протестирована и отредактирована, предположительный срок выхода: середина этой недели.


  12.  i 
    Уведомление:
    Данные на 23.05.2016
    GmiiOj5.jpg


    Низкая скорость перевода связана с историческими вырезками, которых в игре порядка много и они все большие. Осталось совсем немного, после проведём небольшой бета-тест и перевод будет готов к релизу.

  13. Дали бы сырой вариант узкому кругу не терпеливых и кончились бы вопросы. :)

    Если серьезнее - то такими темпами перевод точно до осени будут делать, если не до зимы. Уже почти лето - плантации, отпуска и прочие радости ждут.

    А на осень и зиму как раз уйма игр будет и многие просто забудут об этой игре. Например, выходит Сибирь 3.

    И в этом "узком кругу нетерпеливых" наверняка найдётся крыса, которая сольёт недоделанную версию в сеть. Создателям перевода это нафиг не сдалось.

    Подача сюжета почти полностью состоит из текста, прибавьте к этому развилки исходя из выборов. Задержка перевода вполне оправдана.


  14. Игра это похорошевший Deadly Promonition. Своеобразная, на любителя, но от этого не становится плохой. Ее единственный минус - черт его знает когда выйдет продолжение.

    Возможно и никогда. Всё зависит от того, как хорошо игру распродали.


  15. Дате доступ к тесту! Обязуюсь играть не менее 6 часов в день!

    Пустые слова, которые ничем нельзя доказать. Таких "жертвенных" людей полным полно, давать всем доступ к бета-сборке - себе дороже.

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×