Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Alpha_player

Пользователи
  • Публикации

    102
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Alpha_player

  1. [Рецензия] Max Payne 3 (PlayStation 3)

    А другие миллионы поливают ее говном. А те, кто посередине ждут, пока она выйдет, чтобы составить свое мнение.
  2. Ghost Recon: Future Soldier. OST от HYBRID!

    Для меня в альбоме Tom Clancy's Ghost Recon - Future Soldier стало подарком музыка от Тома Салта. lREM1Xl, тебе стоит послушать его треки (Тома Салты), много еще всего для подберешь.
  3. Всё не могу — жжжжжжёт!

  4. Captain Morgane and the Golden Turtle

    Ага, и оставить перевод без штанов. Ты же там единственный модератор; куда же нам без тебя?
  5. shooter Max Payne 3

    Уже даже конкурс на лучший репак объявили
  6. Square Enix вышла из минуса благодаря Deus Ex

    Главное, чтобы у них жадность не возросла. А то нас ожидают очередные Call of Duty.
  7. Stacking

    Открывайте шампанское!
  8. Binary Domain

    Rust Crew - Карательный Отряд, лучше звучит
  9. Insanely Twisted Shadow Planet

    Даже здесь умудрились напортачить
  10. Insanely Twisted Shadow Planet

    Дико извиняюсь за запоздалый ответ: навалилась целая куча дел. Сегодня, наконец, смог завершить корректировку. Прошу Haoos'а собрать новую версию перевода. P.S. Кто-нибудь может нарисовать более лучшие шрифты (шрифт называется "Placard Condensed") P.P.S. Не забудьте указать авторов перевода
  11. Insanely Twisted Shadow Planet

    Хотелось бы спросить у тех, кто собирал перевод: переведен весь текст? Так как я возможно пропустил пару строк, и в место их продублировал предыдущие строки.
  12. Стоило мне ненадолго отлучится, как перевод уже готов!!! Так держать парни
  13. Insanely Twisted Shadow Planet

    Тогда, в модераторы тебя
  14. Insanely Twisted Shadow Planet

    Что ж, соберу - погляжу
  15. Insanely Twisted Shadow Planet

    Примерно в 21:00 по Московскому времени. Но могу и ошибаться.
  16. Stacking

    Учитывая то, что мне не ответили на вопрос о распаковщике, ограничившись отмазой, то врядли.
  17. Stacking

    Заметил кое-какие неточности:
  18. Stacking

    hitman33333, on strike - забастовка union leader - лидер союза orphan holding pit - Яма с Сиротами clean out aссess - Доступ к очистке royal train express - королевский экспресс closed due to strike - закрыто из-за забастовки delayed due to strike - опаздывает из-за забастовки clock winding room - комната с заводными часами main concourse - Главный зал royal lounge - королевский зал all trains - все поезда (наверное, не нашел) door override - Дверной Переключатель manual winder - Ручная Заводка baron's newstand - Киоск Барона Coal Room - Угольная commodore perry - Командор Перри previously dropped anchors - брошенные якоря К тому же у нас есть небольшой словарик с именами http://notabenoid.com/book/27496/blog/post/10095.html P.S. Это неокончательный вариант перевода т.к. идет корректировка.
  19. Stacking

    Вижу, что и Alex_ReD'а тоже лишили. Твои догадки подтверждаются.
  20. Stacking

    Это пьяный шотландец говорит, поэтому такой перевод. К тому же посмотри на английский вариант, там весь текст с таким акцентом произносится.
  21. Stacking

    Уже 56.5%, но нам не помешает помощь.
  22. Star Wars: The Old Republic

    Перевод начался давно и до сих пор не закончен. Здесь он ведется: http://notabenoid.com/book/24232
  23. Stacking

    + 101 Я только за.
  24. Stacking

    Лишние люди нам точно не помешают. P.S. Создал тему по обсуждению имен: http://notabenoid.com/book/27496/blog/post/10095.html
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×