Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

SPeaker99

Новички+
  • Публикации

    12
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О SPeaker99

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    PIII 500, 128MB, voodoo 3 PCI

Информация

  • Откуда
    Подольск
  • Интересы
    Философия,юриспруденция,психология,политика, дизайн,кактусы,пыль,футбол,велосипед,девушки. Сисадмин
  1. [Интервью] Fallout 3: вопросы и ответы

    Итить...ну и перевод. Ребяты, вы хоть подключайте людей, кто не ленится переводить! Половина смысла или искажена или вобще не озвучена.
  2. Трейлеры (Assassin's Creed, Far Cry 2)

    снимать с третьего ряда - без понтов...А вобще получается экранка экранки, потому что даже вживую на проэкторе изображение убито напрочь. Хотя у меня качество получше, но выкладывать тут. А вобще надо было снимать как Жульен Куни в "косынку" и пинбол игрет.
  3. BioShock (+ Remastered)

    Вот так и знал, что кто-нить да выступит с таким предложением. БАЯН! Сарказм не уместен. Мне-то в принципе перевод не нужен. Игру я прошел и с винта она скоро сотрется. А вот участие в переводе я бы принял, если бы не банили непойми за что и не отбивали настроение! Был готов начать работы с флешем, ну да ладно. Пришлось занять свободное время на работе работой.
  4. BioShock (+ Remastered)

    Хых, это уже до смешного доходит! Господа, кем вы себя возмомнили? Разработчиками игр? Пускаете пыль в глаза, хвастаетесь достижениями, обещаете... Вы еще ролик снимите и в сеть выложите! Такое я тут первый раз вижу...Может еще на диске его выпустите и продавать будете? Слишком много пыли... Наверно кто-то уже зарекся, что из принципа закачает себе лицуху от 1С, а перевод пришлет сюда, при том появится он тут быстрей вашего. Конечно, понимаю, трудности сборки, многократного тестирования, но это уже лол! Да еще и весом в 125 мегов.
  5. BioShock (+ Remastered)

    john9191, напоминаю для тех кто в танке, изначально все придирались к названию"Акваград", наравне с мутаголиками, как видим первое не наблюдается, так что и второе думаю тоже заменят чем-нить более адекватным! Обливион отлично переведен, насколько я помню! Конечно, отсутствие озвучки разочаровывает, но в остальном на высшем уровне. Ну а ихний дум 3 вобще вне конкуренции. Только сроки выхода нормальных локализаций оставляет желать лучшего.
  6. BioShock (+ Remastered)

    ExQude, гриш завершен? То есть после публикации посты про ошибки и глюки не принимаются и не рассматриваются, а разработчики отрестятся от своего детища? Надеюсь будет все-таки не так. Скока вас работало-то, все таки? Skeletosha, а что ты имеешь против 1С? Насколько мне известно, пока это чуть ли не единственная контора в России, которая в подавляющем большинстве случаев не косячит (в том числе и переводами) в отличии от тех, в чью сторону я не буду показывать пальцем. А если какой-то отморозок пустил слух про их "убогий" перевод, с примерами, то как видим это пока не оправдывается, так как по этой версии даже название города было другое. Я не уверен в том, что некие мутаголилики, до которых все так докапываются будут тоже присутствовать в конечном результате. Там тоже не дебилы работают. Хотя, конечно, они должны знать, что названия кроме "красной площади" не переводятся. Ну посмотрим.
  7. BioShock (+ Remastered)

    Skeletosha, ошибаешься. Просто скоро, при таком положении дел, он никому не понадобится. А способа лучше открытого теста еще никто не придумал. Два человека, могут проверять этот перевод еще месяц, а выложи его уже сейчас, поднимется новая волна багрепортов, желающих помочь и флуда. Вот посмотрим, что будет, когда опубликуют доделаный перевод... А вобще, перевод от 1С еще не каждый купит и более тоге, не поленится распотрашить и выложить в инет, так что может мы его и не увидим, по-крайней мере некоторое время
  8. BioShock (+ Remastered)

    Неплохо выглядит :) Не забывайте про бета-тест! поэтому желательно выкладывать то, что есть, так быстрей отловят жуков
  9. BioShock (+ Remastered)

    Интересно, когда же народ научится отичать лицензию от подделок? Может со зрением не в порядке или далеки от темы, не знаю... Если бы игра и появилась где-то, то исключительно в торрентах, а не в продаже. Вот в сети ее еще возможно найти будет до начала продаж - должен же кто-то с завода потырить в выложить! Но чтоб в лабазе появилась за 10 дней до официальных продаж...это ваще. Halo 3 только об этом и мечтать! Судя по всему, верить предыдущим слухам по поводу перевода от 1С не стОит? Посмотрим что на выходе будет. А то может и звук с текстурками переведут :)
  10. BioShock (+ Remastered)

    Кстати, версия перевода от 1С появится 5 октября. Боюсь, усилия местных окажутся не очень восстребованы. Но если вы поспеете раньше этой черной даты, то несколько благодарственных комментов получите, безусловно.
  11. BioShock (+ Remastered)

    К тебе тоже самое относится. Напиши свою конфигурацию, раз у тебя все прекрасно отображается. Если ты доволено переводом, то ты слепец. Понимаешь, если флеш порезали, то никак не может отображаться того чего нет, если только в игре не предусмотрены дублирующие файлы с фрагментами. А их там нет. Пришли скриншот хотя бы, где у тебя не порушены элементы интерфейса с каким-нить текстом на экране, вот тогда поговорим. Скрин без перекодировки с сжатия. Фотошоп не надо запускать -могу заметить, ибо дизайнер :) Мой комп, кстати: Е4400, Gf8600GTS, 2ГБ ОЗУ. Разрешение 1280х1024, дрова 162какието. У кого есть возможность скомбинировать переводы, путем подставления файлов, попробуйте, но мне кажется не прокатит. И один фиг придется ковырять флеш и сами файлы с текстом :(
  12. BioShock (+ Remastered)

    В принципе система ясна. Каждый swf файл отвечает за свой кусочек визализации текста и графических элементов, а Localizedint.lbf и ConfigINI.IBF отвечают за шрифты...В целом. Не заменяете родной флеш-файл - любуетесь кривым шрифтом в той части игры, за что этот файл отвечал. Ну и криворукие пираты, когда ковыряли флеш, порезали их нахрен, удалив всякие элемнты и сам фон. Поэтому и понятно почему переводом никто не занимается - знанием флеша не все могут похвастаться. На работе я, конечно, мог бы открыть и даже попробовать сделать нормальный перевод с отображением фона и графических фрагментов на основе этого пиратского перевода. Но в этом деле я тоже начинающий и пока разрожусь, уже и 1С подоспеет. Так что один я в поле не воин, и жаль что ни одна из местных переводческих групп не занялась переводом :(
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×