Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Argentum79

Новички+
  • Публикации

    47
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Argentum79

  1. State of Decay

    Посмотри голосовалку на ноте.
  2. State of Decay

    Фигово, значит надо искать, где размер файла указан. Но всё равно выход всегда есть. Я уверен, всё будет ок, не зря здесь столько людей над этим думают. :)
  3. State of Decay

    Глупость вы сейчас сказали. Игра вышла не только на "английцкам" но и на других языках, а значит способ вставки текста есть.
  4. State of Decay

    Если вы уполномочены так говорить, то это действительно рабует. Я жду этот перевод, так как переводы с зога очень качественные. Удачно закончить работу!
  5. State of Decay

    Я правильно понял, что перевод потихоньку накрывается медным тазом? Жаль, что из за одного человека похерена вся работа и столько времени и ожидания на смарку... <_<
  6. State of Decay

    Да пусть ноют, вам что жалко что ли? :) И да, кстати, как там перевод текстур? А то человек вроде взялся и не слышно уже недели полторы.
  7. State of Decay

    А для кого перевод делают, для тех кто не хочет поиграть? P.s. Если я правильно понял сие высказывание)
  8. State of Decay

    Будет ли виден прогрес редактирования и остальных работ на сайте, как это было с переводом?
  9. State of Decay

    Я тоже предлагал выше не переводить буквально, а придумать свое название, но все уперлись :) и уже поздно, голосовалку уже закрыли.
  10. State of Decay

    А вдру ментальная связь? Бум!
  11. State of Decay

    Мужики, ну правда, озверевший? Озверевший был мой отчим, когда упивался до белочки :) хотя и он иногда зомби напоминал...
  12. State of Decay

    Я предлагал такой вариант, а еще тварь например, но видимо лучше когда ближе к тексту. P.s. Честно сказать озверевший это вообще не подходяшее название. Название должно быть компактное как и оригинал, ну или подходящее по смыслу. Так же надо учитывать то, как это птом вставлять в текст. Попробуйте составить предложение с этим словом, произнесите вслух и прочувствуйте, как оно ломает. Лучше уж вообще не переводить. :)
  13. State of Decay

    Берсерк? :) Чего бы тогда не оставить ферал? Я за хищника или охотника...
  14. State of Decay

    А если отойти от буквального перевода и выдумать свое имя для него, например тварь или потрошитель, ну или просто зверь или хищник? Мне кажется зверь звучит хорошо, тем более у него и поведение похоже на звериное, бегает на четырех "лапах" и т.д. :) да и звери, они же дикие...
  15. State of Decay

    А Я пока отложил игру. Подожду перевода, потому что многое упускаю. <_<
  16. State of Decay

    А что случилось с товарищем, который ушел текстуры переводить?
  17. State of Decay

    Надеюсь тогда, что перевод будет лучше чем это ^^ без обид. Удачи переводчикам и модераторам, пойду ждать по английски.
  18. State of Decay

    Да, я пожалуй тоже за "бета" перевод, если такое возможно. Чистый и красивый можно и потом поставить.
  19. State of Decay

    Так я и не думаю, я просто народ поблагодарил. Доброе слово и кошке приятно. К сожалению не обладаю достаточным знанием языка, что бы помочь.
  20. State of Decay

    70% уже, спасибо народ, жду с нетерпением, игра вроде оправдывает ожидание.
  21. Elemental: War of Magic

    10-11 Декабря 2010

×