
Sturm14
Новички+-
Публикации
15 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Sturm14
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
AMD 3000+ 1024 MB RADEON X800 GTO
-
Достойной игре ,достойные продажи . Лучшая игра которую я видел ,за последние пару лет .
-
Игра будет обновляться постоянно ,так что стабильной версии дождаться не получиться . Не думаю ,что с переводом будут какие-то проблемы после установки новых дополнений и патчей .
-
Вроде издавать в России ее не собираются ,значит оф перевода можно не ждать .
-
Скоро: Super Street Fighter 4 Arcade Edition
Sturm14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости российской игровой индустрии
Как бы ,само название намекает ,как уж тут не догадаться . ;) Опять 1совцы испоганят все своим переводом ,помню я ,что они сляпали с оригиналом .И даже не торопились его(перевод) исправлять . Даже купившие лицензионку ,пользовались русиком с отсюда . -
«Пиратские» ограничения в обновленном Street Fighter 4
Sturm14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Толсто ,очень толсто . :D По теме - не факт ,что ломанут такую защиту ,одиночную компанию Darkspore так и не взломали например . -
Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)
Sturm14 ответил в тему пользователя _VERGILIY в Tolma4 Team
Красаффчики хлопцы ,просто ,красаффчики . Спасибо ! ;) -
Был бы очень рад ,увидеть сие чудо на русском .)
-
Немного опоздал , но все равно - поздравляю с выходом русика и благодарю за отлично выполненную работу ! ;)
-
Что и требовалось доказать ... :) MeteoraMan А ты говоришь нету желания работать ,а ведь люди реально ваш русик ждут .
-
Будем надеяться , что в дальнейшем , вы переведете и их . ;) Это вы правильно сделали . Я думаю ,что не стоит .
-
Endragor и MeteoraMan Как у вас продвигается перевод ? Потому как ,уверен , у вас он будет намного качественнее пиратского .
-
Спасибо за выдернутый русик . ;) К сожалению , есть недостатки : Не увидел переведенной ,ни одной победной фразы бойца (у каждого бойца по 25 победных фраз). Видимо пираты махнули на это рукой . Плюс ,при победе ,когда появляется надпись "НОКАУТ" - буквы налезают друг на друга .
-
"Ветви меню" - перевод меню не закончиться на оном , а распространиться на все его разделы .(настройки,режимы игры и т.д.) Всплывающие сообщения о Live ,всплывают именно от игры ,а не от русской Live . Пример , когда заходишь в игру и не подключаешься к Live , игра об этом предупреждает , либо ,когда происходит сохранение результатов игры (всё это выглядит , как всплывающие сообщения ). Причём ,тут я вроде погорячился ,ибо эти "сообщения" , всплывают не только о Live ,но и как подтверждение любых действий , например - выхода из игры .
-
Будет ли переведено меню и её ветви ? И будут ли переведены всплывающие сообщение игры , когда находишься в Live ?
-
Зная 1C , русификатор выйдет где-то под Новый Год ,если не позже ... В игре главное текст перевести , оригинальная английская озвучка очень даже хороша . А вот чтобы как следует разобраться в сюжете , русский текст бы не помешал . Кто нибудь неофициал русиком занимается ?