adrianna
Пользователи-
Публикации
163 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
@Sett78 Ну, я опять забросила, не было времени. Но и редактировать приходится много. Надеюсь, что со второй не будет таких проблем, но сначала надо первую закончить, а я сейчас на другое отвлеклась.
-
Потихоньку редактирую первую часть, дошла до 5 главы. Не помешало бы исправить пару багов в диалоговых скриптах. Возможно, кто-нибудь откликнется, Tericonio или кто-то другой. Баги некритичные, можно и так оставить, но не помешало бы. В чём суть: в нескольких местах при переходе к выбору ответов косячит отображение последней фразы перед ответом (либо это реплика другого персонажа, либо текст рассказчика курсивом). К ней приклеивается строка, которая шла предыдущей, они выводятся вместе, и если был курсив, он не отображается. Причём это происходит только после одной из веток диалога, выход на тот же выбор из других веток работает корректно, хотя последняя строка одна и та же. Очень странно, я не могу даже найти закономерность, как будто бы ситуации одинаковые, но ведёт себя игра в них по-разному. Пример: диалог с Берси, до ветки (она обведена), после неё (к "whatDoYouWantToK" приклеилась предшествующая "youLaughAtTheUne") (ниже пытаюсь вставить картинками, но ни гугловый диск, ни движок форума не дают ни нормальной ссылки, ни вставки нормальной кодом, все мошнят, и даже предпросмотра поста, похоже, не завезли… ладно, отправлю как есть, сюрприз мне будет)
- 1 658 ответов
-
- 6
-
-
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
@Sett78 Да, с третьей вроде всё. Я думала по-быстрому поменять в первых частях имена и названия глав на наши, и выпустить такой патч совместимости с третьей… но в первой части оказался очень плохой перевод, и кончилось тем, что я его редактирую, хотя не собиралась изначально. Вот в феврале я писала, что скоро его выложу… но в процессе замены начала приглядываться к тому, что там написано, переписывать формулировки, которые местами очень кривые… и в итоге до сих пор с этим сижу. Если бы дело ограничилось заменой, давно бы выложила.
- 1 658 ответов
-
- 9
-
-
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
@Alexey19111997 Я уже говорила, что собираюсь хотя бы имена и текстуры пофиксить в первых двух частях, чтобы они были как в третьей. Скоро к первой выложу.
- 1 658 ответов
-
- 6
-
-
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Проверила. Запускать игру с HDD не помогает, всё равно зависает. Возможно, должны быть ещё и сами сейвы на HDD, но тут я вряд ли могу проверить, они там, где хочет винда, и перенос пользовательских документов не поможет, они в \AppData\Roaming. Отправила новую версию перевода, app.game-saga3 остаётся каким его Tericonio выкладывал. С зависаниями ничего, видимо, не сделать, раз они в оригинале такие же. По крайней мере, теперь они в переводе происходят не чаще.
- 1 658 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Занятно, у меня тоже на SSD стоит… Попробую на другой диск поставить, вдруг это все зависания лечит.
-
Концовка мне не понравилась в большей степени эстетически, по атмосфере. Опять всё кончилось спасением мира. Ну и в целом история как будто подрастянута на три части, можо было в две уложить, лучше бы получилось. Вдобавок не было бы такого акцента на выбор под Арберрангом (за короля или за Руггу, который да, оказался полным пшиком, и это бы так не разочаровывало, не будь он финалом второй части). Ну а в целом в финале всё-таки учли некоторые выборы из всех трёх частей: нужно уговаривать Эйвинда не бомбить, и это тем проще, чем лучшие решения мы принимали в некоторых событиях. В диалоге с Эйвиндом о них вспоминают. Топорно, но всё-таки учли. Более приятно, что последствия некоторых решений всплыли в сюжете до финала: например, младенец из первой части или решение Алетты учиться магии во второй. Но такие последствия в течение всех игр иногда бывали. А вот за выбор финала второй части реально обидно: он был совсем ни о чём. ...Но мне кажется, что больше разочаровывает в 3 части то, что там практически не было вот этого ощущения путешествия с окошками выбора… вернее, это всё было, но как-то не так: по-настоящему оно работало только у тех, кто во тьме бродил, а в части города эта механика было скорее рудиментарной. Мне кажется, это многих выбесило.
- 1 658 ответов
-
- 2
-
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Если вы про зависания, то они только в 3 части, и то редко. А игры хорошие. Хотя я тоже была разочарована концовкой.
- 1 658 ответов
-
- 2
-
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Это да, особенно в 16 главе. Совместимость попробую у себя, хотя и сомневаюсь, что поможет.
-
@MaDSailoOR Тем не менее, наша версия изначально вылетала чаще, я тоже это заметила. Если теперь стала реже, возможно, на этом и стоит остановиться.
- 1 658 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
@MaDSailoOR Спасибо. Что ж, видимо, придётся класть четыре версии — две под каждую платформу. Пятую на Ориджин, видимо, не надо, раз 3 части там нет.
-
@MaDSailoOR Вы не могли бы ещё раз проверить оригинальную игру вообще без наших файлов — точно не бывает зависаний? Потому что я и в оригинале зависания поймала. Правда, в ГОГ-версии. Возможно, мы зря ищем ошибку у нас (как минимум, то состояние, когда зависания происходили часто, Tericonio пофиксил; а иногда они, возможно, бывают и в оригинале).
-
У меня зависает на обеих платформах. Разве тогда не зависало бы с оригинальным app.game-saga3?
-
У меня Крым, так что может быть вообще что угодно, у Стима по этому поводу шиза и взаимоисключающие параграфы. А ГОГ — обычная пиратка, в описании сказано, что 2.60.22 Перехешировала в Стиме: https://drive.google.com/file/d/1i7n3LhtkHn9oXLZW8I9TUz95smzNnZ83/view?usp=sharing
-
@MaDSailoOR Спасибо. Это у меня и удивляет. Обычно стим все обновления качает, не спрашивая. Тем более что я недавно скачала игру заново, чтобы проверить финальный перевод.