Jump to content
Zone of Games Forum

AmalrikAntero

Novices+
  • Content count

    43
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by AmalrikAntero

  1. The Sexy Brutale

    Когда стоит ожидать завершение перевода ?
  2. Final Fantasy 9

    со скриптами не помогу ибо не программист, а вот с графикой может и смогу помочь (фотошоп это сила) но пока не пойму чем (так как не пойму что там нарезать и как) ))
  3. Final Fantasy 9

    А подробнее про проблему с задниками можно ? может смогу с графикой и ее рутинной обработкой помочь если смогу найти алгоритм.
  4. Final Fantasy 9

    Я доработал свои макросы для удобного редактирования перевода в Word-е вот каковы они в работе: 1) первый макрос сразу скрывает содержимое тэгов, но оставляет сами скобки дабы было понятно где находятся тэги 2) второй макрос определяет текст который можно редактировать и при этом защищает тэги как от редактирования так и от удаления 3) третий макрос отображает содержимое тэгов (содержимое зачеркнуто и отображается более тусклой заливкой )сохраняя при этом защиту от редактирования видео пример работы: для работы макросов нужно установить в систему шрифт: https://drive.google.com/open?id=0BzwnDGw1E...UFo2dFd6YUx3Nkk код макросов: для удобства можно назначить горячие клавиши на макросы скрытия и отображения тэгов
  5. Final Fantasy 8

    ок я просто хотел развить тему - может она пригодится и для других вещей
  6. Final Fantasy 8

    Можно сделать так что бы тэги нельзя было ни редактировать, ни удалять но для этого нужно написать макрос для word-а который бы делал следующее: 1) макрос находит все тэги и делает их скрытыми (есть такое свойство в шрифтах) 2) макрос выделяет всё кроме тэгов (просто выделить все нельзя так как под выделение попадут скрытые тэги) далее остается поставить защиту на документ, а выделенный тектс добавить в исключение что позволит удобно редактировать документы
  7. Final Fantasy 8

    это да, но его же еще нужно отредактировать и вставить обратно не затронув тэги дабы не было ошибок
  8. Final Fantasy 8

    Решился я значит посмотреть что из себя представляют файлы с диалогами (в FF9 стим версии которая вышла не так давно) дабы понять через что приходится проходить переводчикам и это зрелище надо сказать не для слабонервных )) Я в этом деле не шарю, однако не могу промолчать о мысли которая посетила меня при беглом просмотре этой вакханалии (не судите строго я же не знаю ваших трюков, но вдруг взгляд человека со стороны вам пригодится). И так - может будет полезно на время перевода скрыть все то, что находится в квадратных скобках дабы эта груда кода не мешала воспринимать текст ? К примеру обычный код выглядит так: а можно сделать что бы смотрелось так: При этом этот код не пропадет из текста и его можно будет в любой момент показать обратно. Это можно реализовать так: для поиска содержимого квадратных скобок нужно написать в строке "Найти" вот это \[*\] (и так же поставить галочку в меню поиска у "постановочные знаки") в строке "Заменить на" выбрать в меню Формат пункт Шрифт и поставить галочку у "скрытый" Потом что бы отобразить скрытый текст нужно выделить все и в меню Шрифты убрать галочку "скрытый"
  9. Final Fantasy 8

    ну что же 9-я часть то же хороший вариант))
  10. Final Fantasy 8

    осмелюсь спросить - какие последние слухи касательно перевода 8 части ?
  11. LISA

    Любопытно глянуть как вообще хранится текст - чем вы открываете rvdata2 файлы ?
  12. LISA

    Шикарная игра -отличный перевод. Спасибо ребята за работу !!! надеюсь что вскоре появится перевод joyful
  13. LISA

    Спасибо !!! Я то тыкал на ссылку которая в шапке темы ))
  14. LISA

    Ребят - как там с релизом перевода ?
  15. LISA

    Что там с переводом ?
  16. LISA

    Вот это просто замечательная новость !!!
  17. LISA

    Очень ждем - не бросайте проект !
  18. LISA

    присоединяюсь к вопросу - что с переводом ? есть ли новая ссылка ?
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×