-
Публикации
2 768 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
9
Сообщения, опубликованные пользователем Damin72
-
-
16 минут назад, Verk 327 сказал:Так вроде у нее перевод был?
Старый пиратский для американки в счёт не идёт.
-
Важное уточнение, что в переводе содержится только первый сценарий. Остальные сценарии будут добавляться при помощи обновлений.
-
Утра!
Как и было сказано вчера... релиз первого сценария "Обитель Зла: Эпидемия". Архив можно забрать у бота в группе (а скоро и тут). В нём вы найдёте небольшую инструкцию, полезные ссылки и xdelta-патч для оригинального японского образа.
В анонсирующем посте я говорил о том, что имеется несоответствие английского озвучения и японских субтитров. И оно оказалось даже хуже, чем мы думали. После релиза всех сценариев планируем сделать субтитры на основе озвучения (не факт, что получится идеально, однако попробуем).
Всем причастным большое спасибо, скоро продолжим работу над вторым сценарием — "Ниже нуля", действие которого разворачивается в такой знакомой, но при этом удивляющей лаборатории Биркина из Resident Evil 2.
Поддержать команду и помочь искоренить Т-Вирус можно в группе. Приятной игры!- 2
- 1
-
Да начнётся эпидемия...
[26.11.2022]- 3
-
Поскольку письмо не прочитано, то озвучу инфу здесь.
Если кто сможет организовать процесс перевода и сделать его в сжатые сроки — разрабы готовы дать текст. -
-
Догадываюсь, что с одним товарищем списываемся. Может сейчас получится хотя бы текст от них вытянуть, чтобы можно было вам тут перевести и вставить в игру.
-
Короче издатель зажал деньги на русский, потом планируют переводить силами волонтёров. Можно начинать, лол.
-
1 минуту назад, Made in Abyss сказал:Можно в личку про поступок прям интересно
Пока не будет чуть более солидных доказательств (в отличие от Яндекс.Транслейта, тут разговора даже не идёт) — я нем как рыба.
-
21 минуту назад, MontesZC86 сказал:И из 1 сравнения сделали вывод что весь перевод через яндекс переводчик?
Почему “из одного”? У меня на руках весь текст и пока что больше ржём с “мудской” редактуры Меркурия, где максимум, что исправлено, по сравнению с Яндексом, — буква Ё. Про ещё один, более мерзкий, поступок Меркурия, я пока промолчу.
-
Только что, Made in Abyss сказал:Ну раз набралось 9000 цынителей всем нравица
Миллионы мух не могут ошибаться, да?
- 1
-
23 минуты назад, MontesZC86 сказал:Что же тогда другие так не делают? Многим бы хватило и этого в таком случае. Всяко лучше ждать годами и кушать обещания)
Потому что есть такая вещь как “уважение своего труда”? Мне было бы как минимум стыдно выпускать такой ширпотреб и кичиться “профессиАнальным” качеством.
- 1
-
1 час назад, elmin59 сказал:ну это ложь да, но пока миркл единственный кто стабильно выпускает переводы, меня самого бесит его политика. особенно то что он продает переводы, на которые собирали тут.
Очень легко стабильно выпускать переводы, когда всё прогоняешь через “Яндекс.Переводчик”. Отличный бизнес-план, на самом деле.
-
22 минуты назад, Crazy_dormouse сказал:Вы не понимаете — зато там шрифты профессиональные, вот. =)))
Так в этом и юмор, что шрифты левые, лол.
-
-
Набор в команду продолжается! Нам требуются переводчики (3 вакансии) и редактор (1 вакансия). Кто готов попробовать свои силы — просим к боту с командой "Вступить" (вводится без кавычек).
Если хорошо разбираетесь в JRPG — будет дополнительным плюсом!
-
2 часа назад, Tericonio сказал:Судя по тексту не всё нужно будет переводить.
Я это к тому, что на русскую локализацию они настроены серьёзно (для этого у них приличный бюджет и планы на 9 языков).
Просто предупреждаю, чтобы потом не пришлось выкидывать уже всё готовое.- 1
-
=/
Просят чуток подождать, пока сделают нормальную поддержку локализаций на RPGMaker (что будет вести за собой изменение в технической части), но мы продолжим игнорить просьбы разрабов…
Что же, удачи.
-
Доброго!
Издатель indienova прислал нам увесистый документ с новым текстом для "Дьяволоборца Ракшаси". Содержимое... интригует... Но узнаете об этом позже. -
Доброго!
Игра стала доступна как в Game Pass, так и для свободной покупки. Пока без дополнения "Гости из Царства духов", но с нашей локализацией. Как обычно, вставили её не без проблем, разработчикам написали. -
5 часов назад, joker2529 сказал:как скачать? Я написал в официальной вк группе, но бот не отвечает
Всё он отвечает.
-
2 часа назад, wasder_o0 сказал:я видимо глупый просто куда его устанавливать и каким приложением открывать?
В RPCS3 есть аж целый пункт “Install PKG”.
На PS3 Multiman или ЛЮБОЙ другой менеджер. -
14 минут назад, wasder_o0 сказал:а где pkg заменить у меня только cpk ?
PKG — это устанавливаемый пакет.
-
2 часа назад, wasder_o0 сказал:в вк?
Да.
Вышел перевод Resident Evil Outbreak
в Релизы русификаторов и других переводов
Опубликовано:
Emuparadise. Нагугли скрипт для скачки и вперёд.