Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Damin72

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    2 783
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    9

Сообщения, опубликованные пользователем Damin72


  1. 56 минут назад, shingo3 сказал:

    Нет конечно, это интерпретация того самого. Я играл в обе части outbreak. И увидел знакомую тему. Я помню там открывал дверь толстяк, и на него набрасывался зомби снаружи и пошло-поехало.

    Я свою реакцию тоже помню. “Что не было такого у меня на диске с игрой.”

    Ну тогда я требую пруфов, поскольку у меня имеется оригинальная японская версия. Ничего подобного там нет и никогда не вырезалось.
    И да, это не интерпретация. Это оригинальный сценарий для RE Outbreak.


  2. 12 минут назад, shingo3 сказал:

    Это не то, я хорошо помню там еще 2 минуты вырезано. Когда показывают бар, люди сидят, выпивают, и тут заваливаются зомби и грызут всех. Потом подъезжает Клэр. Чувак мне показывал, у него была японская версия резидент 4 gun, там были бонусы в виде роликов. Не могу найти ту версию.

    Дай угадаю… Это был вот этот ролик (3:24)?
     

     


  3. 53 минуты назад, shingo3 сказал:

    Помню еще вторая была япона версия, с большой заставкой вначале, когда зомби нападают на бар. В западном релизе вырезали.

    Эм… А это тогда что?

     


  4. 4 минуты назад, Ленивый сказал:

    Про это и говорил, но цензура была не только в японии.

     А цензурили то что японцы в ней?:lol: И да, остаться в Веронике без патронов это надо сильно постараться...

    Не в Японии смерти и хэдшоты были. Кочерыжки героев сносились отлично.
    В Веронике этот же набор. Про сложность я уже потом докинул. И да, можно остаться. Там крайне мало патронов подкидывают. Особенно весело оставить у Клэр часть арсенала, если не знать про сцену беготни заранее. 


  5. 1 час назад, Ленивый сказал:

    Про RE4  я ничего и не говорил, про Веронику спрашивал. Как раз щас 900Гб для Дримки скачал подеградировать,  заодно и японку Вероники гляну:)

    А переиздания цензурят обычно сразу для всех, хорошо обычно мелочи о которых только из Вики и узнаешь))

    Без переизданий — цензурили в ранних RE хэдшоты, Хантеров и сцены смерти. А Веронике японской ещё и докинули два уровня сложности (как же я сгорел, когда вспомнил, что добивал Алексию ножом, а у японцев, оказывается, был лёгкий режим для тренировки).


  6. 15 минут назад, Ленивый сказал:

    И что цензурили в Японии в Веронике тогда? Вероника с цензурой вроде только в Европе выходила. RE3 в Германии была зацензурена в хлам и эпизодически на других платформах во всех регионах. Без цензуры вроде только версия ПК, гемкуб и на плойку первый японский релиз.

    Так что всё относительно. Вот с RE4 и дальше, там да, в основном яп версиям достаётся.

    Преимущественно цензурили сцены смерти, снос головы Хантером и хэдшоты (в японской RE4 точно не сносились головы врагов и Леона в сценке с бензопилой). В RE6, помню, цензурили смерти в дробилке.


  7. 1 минуту назад, Ленивый сказал:

    По разному, смотря кто и какую траву там в это время курил.

    Например в RE1 зацензурен американский релиз, а в RE2 ровно наоборот японский:D Но большинство телодвижений было в европейках или во всех версиях при переизданиях.

    В первой исключение из правил. В дальнейшем японские версии были с цензурой и легче (ОСОБЕННО Code: Veronica).
    P.S. И ещё одним небольшим исключением является классическая камера за Эшли в японской четвёрке… Вот уж эксклюзив.


  8. 6 минут назад, shingo3 сказал:

    Раньше в японии были без цензуры резиденты,теперь наоборот.

    Всегда с цензурой были. И легче.
    P.S. Ну, кроме первой части. Там да, наоборот.


  9. 48 минут назад, komar сказал:

    Здравствуйте,хотелось бы узнать на какой стадии перевод жожи 

    Добрый вечер. Совершенно забыл отправить пост из группы сюда, однако новости неутешительные. 

     

    Цитата

    Мы дважды собирали людей на тестирование ДжоДжо: Глаза Небес. Нам написало более сотни человек, многие пытались выполнить задание, из них в беседу мы приглашали самых внимательных. Увы, дальше слов и обещаний "честно тестировать" дело не пошло: по-настоящему работает всего один человек, остальных спустя два месяца тотального игнорирования мы отправили в бессрочный отпуск..

    Поэтому вопросы о том, когда игра будет готова, разбиваются о равнодушие всего фендома. Игру мы доделаем отныне полагаясь исключительно на себя.

    Не в ближайшее время.

     


  10. 2 минуты назад, Ленивый сказал:

    Пасхалки, а не подводке. Смысл подводить к тому что все и так знают. А пасхалку можно вставить куда угодно, почему бы и не 3-ку раз такая возможность есть.

    А править лор напильником как ты предложил лучше в тех местах где это актуально. логично?

    Почему сразу “править”? В данном случае дополнять. А вспоминать про позорный ремейк трёшки ради одного письмеца было бы глупо.


  11. 2 минуты назад, Ленивый сказал:

    @Damin72 хз, это всё красиво бы смотрелось в ремейке RE4. Хотя может и ошибаюсь, 6-7 я дропнул, а 8 и пробовать не хочу.

     

    Мы говорим о подводке к потенциальному ремейку RE4, которую ты предлагаешь вставить в… Ремейк 4-ки?


  12. 2 минуты назад, Ленивый сказал:

    И что за документ тогда, пыльные мемуары Криса? Хотя пофиг, всех издевательств в сюжете там даже хентайная новелла будет смотреться логично.

    Скрытый текст

    Как мы знаем из восьмёрки, Спенсер писал Миранде письма по поводу организации Амбреллы и своих изысканиях. Добавить документ, мол, “нашли испорченный образец какого-то паразита в Испании, с которым собираемся всё же поработать” и вот вам вполне лорная подвязка, плюс подтверждение предположений о том, что NE-Alpha паразит всё же был сделан на основе Плаги.

     


  13. 1 минуту назад, giperforg сказал:

    потому что тройка идет перед четверкой?

    Перед четвёркой там ещё куча других сюжетных проектов идёт, не говоря уже о том, что в 8-ке этот документ бы смотрелся намного логичней. С такой логикой ждём кнопки в ремастерах Remake и Zero.


  14. 9 минут назад, Claude сказал:

    Всё там расписали. Регистрироваться, дабы в мертвой теме написать про ту же кальку имен с английского, которые в английском несут смысл, а в русском — нет, необходимости не вижу.

    Я вас чётко попросил написать на этом форуме. Тут-то очевидно, что аккаунт у вас есть.


  15. 5 минут назад, shingo3 сказал:

    Жесткость понижена в мире или в азии? Это удаленные сцены?

    В Японии. Не то чтобы удалённые. Просто подкорректированы. 


  16. 3 минуты назад, giperforg сказал:

    Какая разница, ну будет там 5 записок вместо одной.

    А теперь, пожалуйста, включите голову. И подумайте хоть немного — какой смысл тестировать одну записку в 6 разных ветках и в обоих языковых паках, когда до этого обошлись одной веткой и одним паком? И какой смысл в принципе вставлять какую-либо записку именно в тройку, а не в восьмёрку, которая явно актуальней.


  17. 4 минуты назад, shingo3 сказал:

    А в чем разница и особенность?

    Пониженная жестокость и, как следствие, изменения в некоторых скриптах.
    Когда добавляли письмо Джилл в двойку, то ковыряли только западный дистрибутив, так как перекинуть новый файл в японку дело двух секунд.


  18. 31 минуту назад, giperforg сказал:

    ну вот и ответ же, логично предположить что в свете вероятного ремейка 4 части в 3 добавят какие то отсылки, как в случае с письмом Джилл.

    Ещё раз — 6 веток, более 5 месяцев, как основной архив, так и японский.
    Против:
    1 ветки, меньше месяца, только мировой архив.


  19. 38 минут назад, Monkey_master сказал:

    В группе посвященной Resident evil выложили новость что это фейк.

    Сама эта “утечка” фейк, да, однако CAPCOM действительно что-то там ковыряют в игре уже больше 5 месяцев и в 6 разных ветках.
    И, что самое интересное, ковыряют основной архив как японской, так и мировой версии. Когда добавляли письмо Джилл в RE2 — ковыряли одну ветку и один архив.


  20. 9 минут назад, Sychoff сказал:

    Ахах, вперёд, если все равно эта личная переписка уже по рукам ходит. Если Юрий, конечно, сам предоставит ее и без каких либо сокращений, особенно в конце. Я же без чужого согласия переписки не выставляю. Более того, ни за одно слово мне в ней не стыдно, я за свои слова всегда отвечаю.

    С учётом того, сколько вы уже тут наговорили и слили — сливайте и переписку тогда уж, а то уж слишком лицемерно выходит. Потому что в том варианте, который “ходит” — вы показаны как самый нетерпеливый человек. И ни одного оскорбления в вашу сторону там не было. 


  21. 1 час назад, kapral28 сказал:

    Что за геймпад? У меня от Хбок уан Я смог нажать только одну кнопку в самом начале, когда типа пигшут пресс бутон, и всё после этого геймпад не работает вообще, а играть на таких кривых кнопках я не могу. Буду ждать патча.

    Тоже от Хуана, лол.


  22. 8 минут назад, kapral28 сказал:

    У этого сборника ещё и управление глючит, геймпад не работает, а на клаве управление такое   ZXASQW + cтрелочки + esc + TAB, Enter + но главное это кнопка F1, это меню с РС настройками.

    Забавно, ибо у меня наоборот. Геймпад работает, а вот клава вообще никак.


  23. 1 час назад, Sychoff сказал:

    Я как раз актуальные новости и предоставил. И если бы не защитнички, переходящие на личности, и показывающие тем самым, что сами они, как личности, не очень, здесь было бы написано гораздо меньше. И представляю, сколько “полезной” информации появилось в переводческом чатике. Ах, да, я же забыл, обсуждать перевод запрещено же, не говоря о том, чтобы его начинать (самое забавное, что в анонсе как раз противоположное написано было). И всем уже понятно, что вы относитесь к переводчикам, как к своему имуществу и расходному материалу, который на хайповых проектов можно поднабрать.

    А писать о таком всё же надо, чтобы люди, решившие поработать с этой командой, сразу знали, какого отношения стоит к себе ждать и какие правила существуют, а не как я, и не разочаровывались.

    Мы поняли. “Все п******ы, а вы Д'Артаньян”. Заканчивайте уже с этой риторикой, ибо в противном случае вы попросту добьётесь лишь вашего позорного унижения посредством раскрытых переписок “из катакомб кровавых Bullfinch, Like a Dragon и Mechanic Voiceover”. Хватит себя закапывать.

    • Лайк (+1) 1
    • Хаха (+1) 1
    • -1 1

  24. 5 часов назад, Claude сказал:
      Скрыть содержимое

    Один на дтф обсерал перевод чужой команды...

     

    С учётом того, что к той статье так никто и не привёл нормальных контраргументов, кроме “Ы-ы-ы-ы, вы завидуете/лохи/т.д.”, то в ней всё верно. 
    Если же у вас иное мнение, то можете в теме перевода нашей команды расписать “где же мы там несправедливо оклеветали”.


  25. 2 часа назад, iMordred сказал:

    я правильно понимаю что вся игра переведена и осталось лишь 5-е дело первой части. а всё остальное уже на русском языке?

    С точки зрения “перевода” — да.
    Однако всё это надо вычитать, привести к общему знаменателю, вставить в игру, вычитать ещё раз, исправить баги и перерисовать графику… Долго, короче.

    • Спасибо (+1) 1
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×