Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Orionus

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    297
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    3

Все публикации пользователя Orionus

  1. Venetica

    1) Просто не переводи их 2) Понять на этапе выдергивания что это именно авторы, а это квесты нереально 3) Так и есть в самом файле (одинаковые фразы использованы в разных местах игры) Я с удовольствием бы это все сделал, но я не волшебник ))) Я же писал выше что можно переводить не через программу, а просто скопировать в блокнот и там построчно переводить, а я уже запихну также построчно, главное не нарушать порядок...
  2. Venetica

    Что-то не могу отловить где косяк появляется ((( Вообщем кто переводит, если у вас игра не стартует при переводе, тогда скопируйте все строчки из программы в блокнот, и там переводите, главное не нарушать строки то есть оставить их в такой последовательности как они есть никакую строчку ни удалять не добавлять, а я уже впихну обратно вручную.
  3. Venetica

    Игра начала крашится при запуске или программа?
  4. Venetica

    Программку для перевода текста и запихивания обратно сделал, кто будет переводить качайте тут http://repsru.ifolder.ru/14069633 Длины строк переведенных теперь можно делать хоть больше хоть меньше чем оригинал. Осталось перевести и сделать шрифты. Надеюсь я не зря писал эту программку и кто-нибудь этим займется )))
  5. Venetica

    Подождите пару дней, я уже доработал программу, теперь она не только строки выдергивает, но и имеет возможность их редактирования и запихивания обратно, просто сейчас разбираюсь с проблемой длины строк (длина перевода не должна быть больше исходного текста), думаю завтра-послезавтра добью эту проблему , тогда и можно будет переводить. Вот пример перевода на английский: А вот на русский: но так как нет шрифта то вместо букв кракозябры, так что нужен шрифт еще к тому же.
  6. Venetica

    Да уже тоже нашел CureItом, почитал про вирус оказывается он именно Дельфю заражает (а я на ней писал), никакой диструктивной функции вирус не несет, но все-равно неприятно. Вот для того чтобы попробовать еще и запаковать обратно мне нужны шрифты, чтобы видеть уже в игре корректность вставки обратно переведеного. to crazy_gringo: Если переводишь, то переводи также построчно как и распаковал, так будет проще пытаться запихивать обратно, и еще забыл сказать что длина перевода русского слова или фразы не должна превышать немецкую, как это обойти не знаю (((
  7. Venetica

    Тогда придется проверить свой ноут Касперским, Др.Вэб молчит собака... По теме: Перевод это хорошо, но вот кто-бы шрифты сделал?
  8. Venetica

    Прогу писал сам, вирусов там нет точно. Из этих 11655 строк многое переводить вообще не надо, там только одних имен разработчиков много строк, причем каждое имя отдельная строка...
  9. Venetica

    Сначала надо чтобы кто-нибудь шрифты русские сделал (я сам не умею), а я уже могу программку доделать на впихивание обратно... P.S. просто без шрифтов я не буду видеть корректность вставки обратно.
  10. Venetica

    Вот программка для выдирания текста из german.bin http://repsru.ifolder.ru/13992765
  11. Venetica

    Там не просто текстовый файл а бинарный, просто править его через блокнот не получиться, надо через hex редактор, да еще и длину строк не нарушать, я пробовал все работает, но так как там нет русских шрифтов то и русские буквы не отображаются, а английские без проблем
  12. Section 8

    Спасибо все работает!!! Русик неплохой.
  13. Venetica

    Похоже текст лежит тут: media\shared\string_tables\german.bin
  14. The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)

    Все отлично! Спасибо теперь все на русском! P.S. Для тех кому нужен русик, вот собрал все вместе, раскидал по папкам и запаковал, распакуйте в папку с игрой с заменой http://repsru.ifolder.ru/13708765
  15. The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)

    Закинул текстуры, меню осталось на немецком (((
  16. The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)

    Спасибо, буквы стали четкими. Осталось только меню русифицировать, я так понял оно в пиратке на русском.
  17. The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)

    Вот теперь все по русски, спасибо большое!!! Буквы действительно размыты немного. И меню не переведено (хотя не знаю может и в пиратке также?)
  18. The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)

    Не помогает, все равно иероглифы, где-то видимо еще какие-то файлики нужны (((
  19. The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)

    Ничего не вышло, такое ощущение что шрифт лежит еще где-то так как все буквы кракозябрами ((( P.S. Если не секрет, где качал русскую пиратку?
  20. Neopets Puzzle Adventure

    +1

×