-
Публикации
297 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
3
Все публикации пользователя Orionus
-
1) Просто не переводи их 2) Понять на этапе выдергивания что это именно авторы, а это квесты нереально 3) Так и есть в самом файле (одинаковые фразы использованы в разных местах игры) Я с удовольствием бы это все сделал, но я не волшебник ))) Я же писал выше что можно переводить не через программу, а просто скопировать в блокнот и там построчно переводить, а я уже запихну также построчно, главное не нарушать порядок...
-
Что-то не могу отловить где косяк появляется ((( Вообщем кто переводит, если у вас игра не стартует при переводе, тогда скопируйте все строчки из программы в блокнот, и там переводите, главное не нарушать строки то есть оставить их в такой последовательности как они есть никакую строчку ни удалять не добавлять, а я уже впихну обратно вручную.
-
Игра начала крашится при запуске или программа?
-
Программку для перевода текста и запихивания обратно сделал, кто будет переводить качайте тут http://repsru.ifolder.ru/14069633 Длины строк переведенных теперь можно делать хоть больше хоть меньше чем оригинал. Осталось перевести и сделать шрифты. Надеюсь я не зря писал эту программку и кто-нибудь этим займется )))
-
Подождите пару дней, я уже доработал программу, теперь она не только строки выдергивает, но и имеет возможность их редактирования и запихивания обратно, просто сейчас разбираюсь с проблемой длины строк (длина перевода не должна быть больше исходного текста), думаю завтра-послезавтра добью эту проблему , тогда и можно будет переводить. Вот пример перевода на английский: А вот на русский: но так как нет шрифта то вместо букв кракозябры, так что нужен шрифт еще к тому же.
-
Да уже тоже нашел CureItом, почитал про вирус оказывается он именно Дельфю заражает (а я на ней писал), никакой диструктивной функции вирус не несет, но все-равно неприятно. Вот для того чтобы попробовать еще и запаковать обратно мне нужны шрифты, чтобы видеть уже в игре корректность вставки обратно переведеного. to crazy_gringo: Если переводишь, то переводи также построчно как и распаковал, так будет проще пытаться запихивать обратно, и еще забыл сказать что длина перевода русского слова или фразы не должна превышать немецкую, как это обойти не знаю (((
-
Тогда придется проверить свой ноут Касперским, Др.Вэб молчит собака... По теме: Перевод это хорошо, но вот кто-бы шрифты сделал?
-
Прогу писал сам, вирусов там нет точно. Из этих 11655 строк многое переводить вообще не надо, там только одних имен разработчиков много строк, причем каждое имя отдельная строка...
-
Сначала надо чтобы кто-нибудь шрифты русские сделал (я сам не умею), а я уже могу программку доделать на впихивание обратно... P.S. просто без шрифтов я не буду видеть корректность вставки обратно.
-
Вот программка для выдирания текста из german.bin http://repsru.ifolder.ru/13992765
-
Там не просто текстовый файл а бинарный, просто править его через блокнот не получиться, надо через hex редактор, да еще и длину строк не нарушать, я пробовал все работает, но так как там нет русских шрифтов то и русские буквы не отображаются, а английские без проблем
-
Спасибо все работает!!! Русик неплохой.
-
Похоже текст лежит тут: media\shared\string_tables\german.bin
-
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
Orionus ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Все отлично! Спасибо теперь все на русском! P.S. Для тех кому нужен русик, вот собрал все вместе, раскидал по папкам и запаковал, распакуйте в папку с игрой с заменой http://repsru.ifolder.ru/13708765 -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
Orionus ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Закинул текстуры, меню осталось на немецком ((( -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
Orionus ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Спасибо, буквы стали четкими. Осталось только меню русифицировать, я так понял оно в пиратке на русском. -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
Orionus ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Вот теперь все по русски, спасибо большое!!! Буквы действительно размыты немного. И меню не переведено (хотя не знаю может и в пиратке также?) -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
Orionus ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Не помогает, все равно иероглифы, где-то видимо еще какие-то файлики нужны ((( -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
Orionus ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Ничего не вышло, такое ощущение что шрифт лежит еще где-то так как все буквы кракозябрами ((( P.S. Если не секрет, где качал русскую пиратку?