-
Публикации
503 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя DonSleza4e
-
gritsen там 2 варианта ссылок. если с сайта переводчика, то там действительно могут быть проблемы. Но рядом есть зеркало на файлы, лежащие на planetdeusex.ru откуда все без проблем тянется
- 128 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Патчи (Age of Empires 3 / The Warchiefs, Medieval 2: Total War, Two Worlds, Восточный Фронт. Крах Анненербе, Исход с Земли)
DonSleza4e ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровой архив
maximovmax самое прикольное именно играть в 1С 1.5 версию... К примеру "Свистящая Смерь" вместо Свистящая Смерть... Имхо Россс значительно лучше перевел шмот, чем какелла... -
Патчи (Age of Empires 3 / The Warchiefs, Medieval 2: Total War, Two Worlds, Восточный Фронт. Крах Анненербе, Исход с Земли)
DonSleza4e ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровой архив
Руский 2 Worlds, неужели так быстро?)) -
Обновление архива переводов (Battlefield 2, BioShock)
DonSleza4e ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Veg'@ предпочитаешь читать промт-текст аля Машина выехала встречная полоса по зебры бегут травмировали пешехода? Кроме того ясно указалось что переведено только главное меню и часть дневника - ВСЕ. -
Чета у вас не то. В папке WDFiles должны быть 1. LanguageRUS.wd - это оригинальный файл Акеллы 2. Language.wd - раньше это был оригинальный англиский язык, но вместо него теперь должен быть маленький файл с размером 300-400 килобайт - русик от Россса т.е. англиского языка не существовать не должно впринипе. Но мы помним, что русик Сержана делает бекап его. Рассуждаем дальше. Есть следующая заковыка. Если помесить Language.wd англ. в корневую папку, то именно он будет использоваться - игра находит его все-равно. Я не пробовал помещать его в другие файлы - найдет ли там, но возможно игра у вас находит бекап англиский и юзает его. Я бы порекомендовал зайти в папку бекапа русификатора, и временно вынести оттуда файл Language.wd вообще из папки с игрой, куда-нить подальше. Тогда если размеры wd файлов совпадают с теми что были описаны Росссом выше, и игра гарантированно не находит файл с англиским языком, то англ. языка быть вообще не доджно быть, так как его нет в самой игре Тогда просто должен быть русский язык
-
Исправление ошибок в официальной локализации Two Worlds
DonSleza4e ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
maximovmax он маньяк :D -
Исправление ошибок в официальной локализации Two Worlds
DonSleza4e ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
SerGEAnt просто исправление ошибок априори нелегально, поскольку поставляется в исправлении часть оригинальных мест :D в нашем случае это скорее дополнение - т.е. новый контент) сорри конечно что придираюсь) -
Исправление ошибок в официальной локализации Two Worlds
DonSleza4e ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
"Исправление ошибок в официальной локализации Two Worlds " Несовсем понятно почему данный заголовок был использован для новости=) По сути Россс перевел все что было введено в 1.5, и представил это в легальной форме - дополнительным модулем к файлу языков, включив в него только новые тексты) -
Меня фильм не попопер если чесно. Четверка и все что могу дать) Ох уж эта идиотски шетающая камера....
-
Как вы смотрите на ситуацию вокруг активации в BioShock (не более 2 на каждую копию)?
DonSleza4e ответил в тему пользователя SerGEAnt в Опросы на главной
Мне пофиг - все-равно сломают, а я скачаю - и поиграю =) Наоборот уже интересно становится =) -
ушло. Но этот я не тестил, вся надежда что у Россса ручки прямее некуда =)))
-
Rosss чтобы легально - нужно на пиратском переводе все изменения делать =)))) А на счет запихивания - вроде ж с этим разрулили то тему... Можно сгенеренный wd файл брать, и то что англ. языке - прямо в LangEdit и переводить. Не понимаю зачем 15000 назад заталкивать =)) На счет дублирования - там только продублировались уже существовавшие стринги. Впрочем это на работоспособности не отразилось - ну и хорошо =) Новые стринги должны быть в единичном эксземпляре Уже пару часов как играю, все нормально. Пару надписей на англ. языке - типа вы изучили скилл такой-то, и часть шмотья в инвентаре на англ. языке. Просто этого шмота много как мусора =)) Магистр в ПМ уехало
-
Магистр ну так возьми конвертнутые под 1.5 тексты, и самостоятельно русифицируй =) Я уж дождусь официальной Какелы Там 1000 срок (общее число 16k)
-
Вторая сборка, пофиксенная Все новые тексты версии 1.5 в данный момент на англ. языке думаю это лучше чем аля translatestringShowShadows) Изменения вроде в основном интерфейсные - названия объектов (Short Sword и пр.), новые пункты в меню и т.д.
-
Rosss предоставь свои результаты, я может поробую помочь :)
-
ai_enabled Незнаю как будете реагировать на заяву - на на аг.ру же данная фича долго время действует и вроде как всем нравицо =) Впрочем Администрации самим решать что лучше) При желании можно даже ввести плату постами за смену имени, чтобы не скакали как козули от имени к имени. к примеру -100 постов за смену публичного имени. p.s. по поводу куда стучать - знаю, просто тут речь идет о фиче, а не о переименовке конкретно меня :)
-
Может уже предлагалось, влом рыть) Хочца чтобы можно было задать публичное имя. Аналогичная функция есть на аг.ру к примеру, и пользуюсь ей. Если пользователь форума хочет переименоваться - ему достаточно в КП указать в поле 'Отображаемое Имя' новое значение. С технической точки зрения оно не должно быть равно любому другому логину, и любому другому публичному имени. Естетсвенно оригинальное (логин) никуда не исчезает, а остается на месте. Просто в качестве имени показывается указанное Отображаемое Имя Эт к тому, что я хочу заменить свое старое имя на относительно новое, что фигурирует в подписи) Уверен, что я не один в своих желаниях, и хотелось бы чтобы это было реализовано в виде фичи. С точки зрения реализации вроде ничего сложного нет) Вместо одного значения показывать другое)
-
Rosss Йа согласен на бетатест :D
-
На форум не хожу как правило, а пользуюсь ссылками из Последние сообщения на форуме, что на главной странице сайта. Большая просьба, чтобы с этих ссылок трансферило прямиком на последнюю страницу открытой темы (можно даже реализовать в виде настройки в КП). Устаю постоянно от двойного редиректа - сначала открыть перввую станицу, а уж потом только перейти на последнюю
-
Gothic 4 разрабатывают авторы Desperados
DonSleza4e ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Вобщем ждет нас или поделка на новом двидке, или мод на движке готики 3 с попытками чета наваять) -
Rosss по поводу выкладывания тут я оооочень не уверен. предлагаю залить на любой файлообменник, и привести тут только номер файла (который нужно подставить чтобы скачать) Такой может прокатит, так как не будет публикацией линка =)) А если не понравится, придется только по личке (если не сложно - вышли как появится =)))
-
Да, фильм как раз хорошая смесь приятных глазу спецэффектов (для парня) и романтической истории, перед которой девушка не устоит (собственно, для девушки) :)) Фильм очень добрый, симпатичный, понравился :)
-
Rosss из пожеланий: на русском сделать все что новое добавилось, а названия комплектов оставить на англ. языке. Не вижу смысла всю эту кагорту на русский кидать. Уж лучше Акелла это расколбасит. Примерно через сколько часов?) И на базе ли Акеллы (ессно без публикации тут)?
-
Да уж конечно акеловцы заныли когда вышел 1.4 оригинальный с русским, и все только в него играли На кой перекачивать немерянно трафика из-за новой фичи - СтарФорс %) Но всеравно скачал англицкий, так как будет отличным оригинальным nocd для русской версии :)
-
вот поэтому, прости господи, и приходится доставать оригинальные англ. версии чтобы все патчи ставились аж бегом, а для русиков субтитров использовать либо ЗОГ-русики, либо прости господи нарушать права локализаторов