Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Petka12345

Продвинутые пользователи
  • Публикации

    1 249
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    3

Все публикации пользователя Petka12345

  1. Bioshock 2 Minervas Den

    Vintex Смотри ЛС скинул шрифты на тест.
  2. Bioshock 2 Minervas Den

    Там файлов 10 только надо сделать насколько помню )
  3. Bioshock 2 Minervas Den

    Vintex Залей куда нибудь Флешки обновленные и флешки от 1С сделаю ! Вобще стучи в скайп: PetkaBY у меня есть перевод на все файлы из DLC Minervas Den кроме субтитров !
  4. Bioshock 2 Minervas Den

    Глухо ! Надо брать немецкий lbf с последней версии и его переводить ! только потом собрать не как deu а как int ! 60-70 % Текста можно подставить с версии 1С новые строки придется переводить !
  5. Форматы .mnfst и .oppc (Darksiders)

    Кто нибудь вскрыл структуру MNFST файлов? Нужно отредактировать текст на консолях но все упирается в размер строки он там записан по хитрому ! Есть софтинка но видимо не доделанная не работает кнопка сохранения http://www.4shared.com/archive/ov_gS1ku/da...ool_v10_te.html Помогите кто плизз !
  6. State of Decay

    ALMANAH Категорически точно сказал + 5 Все верно подметил :blind:
  7. Bioshock 2 Minervas Den

    Те строчки что ты дернул это из файла Quests_perobjectconfig.int Но это просто обрывок видимо ! Скинь мне файл в лс из которого дернул текст я гляну все ли там !
  8. Хотите заниматься переводом?

    Угу интересно и что же вы переводите на 360 ?
  9. Bioshock 2 Minervas Den

    А Откуда Текст Англ из U пакета дернул ? Что то мало текста там его намного больше ! + DLC добавляют строки в уже имеющиеся файлы Вот примерный список файлов что у себя нашол в проекте В Некоторых файлах Просто добавились новые строки ! DLC Protector Trials содержит перевод в каком то файле который был в игре новые строки !
  10. Bioshock 2 Minervas Den

    swf я могу пересобрать и вставить шрифт от 1С! Распаковать LBF тоже могу но полностью текст можно дернуть в немецком, французском и тп языках Английский текст не дернем так как даже прошлый перевод (не оффициальный ) делался на немецкой версии ! Я делал порт перевода от 1С на Xbox 360 ! Хотел перевести дополнение но забил так как с немецкого промтом прон полный ! Там проблема в том что придется заново переводить (подстовлять ) оригинальный перевод субтитров и переводить Субтитрый в Minervas Den ! Старый перевод не подойдет из за порядка к новому патчу! Там новая последовательность текста ! (Если положить последовательность от 1С то текст отображается при разговорах не тот что должен быть !
  11. Bioshock 2 Minervas Den

    Ну как будут переводится Minervas Den и Protectors Trial ?
  12. Bioshock 2 Minervas Den

    Англ текст выдернуть не полуится так как он в ShockGame.u и разбросан по тысяче файлам ! А Насчет подгонки под последний патч то Это делать надо и на Консолях там текст имеет другие смещения и в игре неверно отображается !
  13. Bioshock 2 Minervas Den

    О как даже ! http://notabenoid.com/book/42842/166465 Вот субтитры из Minerva's Den
  14. Bioshock 2 Minervas Den

    Всем привет ! :) Дополнения так и не перевели ( Могу выложить Текст Из дополнений для перевода (но только на Немецком языке) Так как англ текст находится в ShockGame.u файлe и весь текст там разбросан и не предназначе для Lbf контейнера ! Сами переводим но для консолей 360/PS3 Если найдутся люди на перевод выложу ! Minerva's Den и Protectors Trial Нуждаются в переводе! Текст для PC и консолей одинаковый !
  15. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Вопрос к переводчикам ! Сколько весом перевод получился ??? в контейнере Big который уже ! Желательно ответ в ЛС !!!!!
  16. Bethesda воскрешает Doom 3

    Когда вышел дум была под него и топовая видюха 6600 GF Ultra Походу !
  17. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Тут как то вылезала KOAR-Tools Запаковщик выложили в свободный доступ ???? Ух скоро будет переводик надо на бокса будет порт сделать сразу !!!! И ещё вопрос Шрифты рисовали новые для игры ????

×