Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

kolobokreload

Новички
  • Публикации

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О kolobokreload

  • Звание
    Новичок
  1. Rise of the Argonauts

    никто не поможет с человеческим русиком? буду очень признателен
  2. Самый плохой перевод от локализаторов

    мне очень не нравится само понятие "правообладатели", оно применяется не верно. Правообладателем является любой человек по умолчанию, с рождения. Когда фирмочки типа 1С локализуют игры криво, то они нарушают права потребителей. К примеру меня тошнит от их перевода "Giants sitizen of Kabuto" (так кажется) и от того, что они называют переводом любимой мною и многими игроками игры "Mafia". В этих переводах полностью уничтожен ЮМОР, который виден даже в пиратских переводах обыкновенным стилусом. Такое впечатление, что переводила блондинка 75 лет от роду, страдающая запором и амнезией одновременно. Перевод "Homeworld" - вообще полная МЕРЗОСТЬ, так как даже вместе с патчем обладатели русской лоКАЛлизации не могут ни играть, ни создавать игры на официальном сервере, то есть, лоКАЛлизаторы от 1С полностью зарезали мультиплеер! По ходу патч от криворуких дармоедов этой конторки весит 8мег, а официальный почему-то 12Mb. Такими лоКАЛлизациями эти самозванные "правотбиратели" нарушают наши потребительские права. Возможно такие жирные конторки при наличии небольшого стратового капитала и не глупого юриста возможно было бы подоить на приличные суммы денег.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×