de}{ter
Заслуженные переводчики-
Публикации
1 417 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя de}{ter
-
скорей уж выпустят слегка "улучшенный" нфс андерграунд 2,с более качественной графой,урезанным городом и отстойным саундом...
-
Half-Life 2: The Orange Box (Half-Life 2: Episode Two)
de}{ter ответил в тему пользователя SerGEAnt в Официальные локализации
дааааа......в буке сидят видимо одни ленивые люди нетрадиционной сексуальной ориентации...хорошо у меня эпизод 1 есть,а ОБ я уже щас докачаю ,а не стал покупать лицензию... -
чёж всё на файлпленет то выкладывают...сволочи.....крайзис,теперь анрил....бесят...не всем охота платить за демки.....и почему нельзя как все нормальные люди выложить в открытую...
-
Мы посланцы Аида, тупица. можно думаю вот так переделать: От Аида мы,не из Ада
-
чтож,ждёмс с нетерпением))предыдущие части оставили очень приятные ощущения)))
-
мне больше свех вариант россса понравился,но тупицу бы какнить переделать,а то не по старинному звучит))))
-
пронесло.....а то напугали.... но всё таки главгерой не так должен выглядеть.....молодой слишком и со слишком добрыми глазами
-
не знаю,нужны ли патчи,просто в игре всё норм и без патча.......а патч для запуска......наверн сделают)разрабы кривые))
-
ппробуйте)делал реинстал винды,поэтому щас докачаю вик посмотрю чё да как...но работало точно......
-
ну у мя пень 4 2.93 ,1 гб оперативы и радик х1950про 256мб...летает,ни одного клюка,при анизотропке,правда без сглаживания)
-
выложи куда нибудь,посмотрим)
- 1 154 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
чтото нехорошее у тебя с системой)никак нечистый дух)))) просто не знаю,у клинка,у меня да и в принципе у 600 людей скачавших перевод видимо всё нормально......непонятно.....
-
во вермя установки он заменяется....а вот после)но игра бы тогда не запускалась бы,т.к. тга это картинка при запуске
-
недолго же тебе осталось в неё рубать.....их там всего 6....
-
слушайте sys,spirit,dot и zog тимы,давайте вместе соберёмся и сделаем превод сей игры?
- 1 154 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
да люди...вы отжигаете.....промт,пусть даже вылЕзанный))) пойдёт максимум для бета версии перевода!поэтому уж лучше бы договорились с какой нибудь из команд,хотя бы для примера с SyS-team ом, и сделали бы нормальный перевод...а так-это только потешить своё самолюбие,что мол мы перевели биошок....
- 1 154 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
у меня и мой перевод и неогеймовский промт встают нормально(и заметьте не у меня одного)...это ребята не в русификаторе проблема.....
-
хм...ещё странней..если бета русифицировала(а это значит это была 2ая бета,и в ней был исправлена ошибка вылета),то и фин версия просто обязана работать.... а симптомы вообще какие? впрочем попробуй переустановить игру в другой каталог и снова поставить перевод....или же деинсталировать старый(бету)через анинсталятор(который прилагается)и потом поставить финалку....
-
не знаю...у мя ставилось всё норм...не знаю даже что и посоветовать,первый раз такое....
-
не знаюююу мя,да и в принципе у всех ставится норм,тк ни одной жалобы не поступало....так что чтото у тя не то предположение,при запуске игра вылетает..знач ты качала нашу недобету,в которой была подобная ошибка...знач скачай нашу финальную версию и радуйся)))
-
Новости от DK team: релиз перевода World in Conflict
de}{ter ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
война есть война,там всё так и бывает....также в одном из телефонных разговоров кажется граф орёт :европу прое**ли......мы старались передать максимально военную атмосферу.... -
Странно,у меня всё отображается,да и у клинка тоже...у тя какая версия игры?
-
ты перевод ставил в папку с игрой?
-
Новости от DK team: релиз перевода World in Conflict
de}{ter ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
только текста -
сравнил англ. версию перевода роликов и лицензионную русскую и к томуж, это не к сержу,вы не на меню смотрите,а на текст в роликах,игре и тд))