-
Публикации
9 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО bigworld
-
Звание
Новичок
- День рождения 28.10.1992
Интересности
-
Конфигурация компьютера
WIN8 Core i7-4702MQ 3.2GHz GeForce GT750M 8GB DDR3 L Memory
Информация
-
Пол
Male
-
Откуда
Москва
-
Обижаться тут не на что, на любую старуху....в смысле на любой перевод найдется своя аудитория. Кто захочет пройдет с этим, другие от толмачей. Просто фактам надо смотреть в глаза. Все игры от Теллтейлов переводили до этого Толмачи. И то что перевод у них качественный, это факт. И 1 перевод от других энтузиастов с ноты, которые возомнили себя королями английского с помощью транзлейтора, этого не исправят. Если уж совсем честно, не будь у них шрифтов от Tolma4 Team, их перевода не было бы вообще.
-
Ну я прошел эпизод с их "переводом", что бы посмотреть на качество. Да и пиарить тут их перевод не надо, каждый сам решит как ему проходить игру. Если куча грамматических ошибок, словесного поноса из Google Translate и много чего еще для вас не помеха, то вам никто не мешает проходить игру так. В конце концов может эти ребята возобновят работу студии Фаргус : ))))
-
Сам подожду толмачей, что бы пройти еще раз. Хотя и на английском все понятно.
-
Пиар такой пиар, учитывая что человек с таким же ником, почти как у тебя стоит в титрах как переводчик. Конечно у вас там нет ошибок ! Ведь Google Translate переводит бесплатно и качественней толмачей ! :)) А ваш Костя Заворин, один из главных переводчиков, еще и русский плохо знает, не говоря уже о английском. А мнит о себе, что то больно много.
-
по умолчанию на Shift+Tab включается оверлей. он позволяет общаться во время игры и взаимодействовать со стимом в целом. Например продать или купить что то на торговой площадке находясь в игре.
-
Бред сивой кобылы, пока в нашей стране водка дешевле молока..... это как попытаться сделать, что бы люди не бухали...., как говорится....в общем пиратство всегда было, есть и будет. Понятно что разрабам не выгодно продавать за "дешево" но на любую цену, свой покупатель всегда найдется. Хотите приучить людей покупать а не качать ? Начните с того что бы приучить тех же самых людей, только которые делают эти самые игры и продают, не делать на них небесные цены. Но это так, накипело...
-
Я думаю раньше конца марта перевод не увидите. Ведь еще TWAU перевести надо. А если делать одновременно перевод к 2ум проектам, это может сказаться на качестве перевода, так и его задержке.
-
Чувак с левого края похож на похитителя клем из 1 сезона :) но это все моя больная фантазия...
-
Не лучше оставить в оригинале ? марка все таки. А вообще это из фраза из трех поросят. Wolf: I'll blow your house down. Huff! Huff! Puff! Puff! Сама фраза означает: стараться изо всех сил, пыхтеть, тяжело дышать. Так что в оригинале помоему лучше оставить. Понятней будет