-
Публикации
237 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя dr_shtopor
-
Тут уже кто-то говорил, что в игре много "мусора" - диалоги, которые не использовались вообще, и так далее. Просто там слишком много разговоров у Виго. И фразы такие, как в мультиплеере обычно звучат. Ччёрт... Проку от меня, мягко говоря, будет немного. Сложный текст, плюс часто непонятно, в каком контексте говорят персонажи.
-
Хм, а файл callouts это не для мультиплеера? Там один Виго. А в игре у него роль говорящего портрета, вот и всё.
-
Поддерживаю. Тоже хочу попробовать помочь с переводом.
-
Итак, я могу спокойно 22 дня плющить харю дома. В связи с чем просьба - дайте мне кусок текста, какой-либо уровень, например. Попробую тоже помочь с переводом. А то клянчу-клянчу, а от самого никаких движений нет:)
-
Кстати, а есть ли какой-либо постоянный состав из "Народных переводчиков"? Там же достаточно много толковых ребят-переводчиков. Неужели никто даже не заинтересовался? Я вот поражаюсь - целую кучу скучных, унылых проектов переводят сразу же. А достаточно хорошая игра(как минимум хорошая, тут уж никто не будет спорить?) так и валяется без перевода.
-
Да, я слышал о таком. Либо ты прав, либо они сделали несколько вариантов комментирования одной и той же ситуации. Но скорее первое.
-
С первого февраля я ухожу в отпуск, и попытаюсь помочь с переводом. По поводу файлов - хз. Может, переводить не с нуля, а редактировать версию Неогейма?
-
Для чернового варианта - очень и очень неплохо.
-
Ок. А я спать. Завтра на работу, а у нас уже 1.41. Всего хорошего
-
Я пробовал. Он встаёт на этапе распаковки файла COMMON.POD. Моих скудных познаний в процедуре русификации игр еле хватило на то, чтобы понять, что в перевод должен быть ещё вшит распаковщик. Либо этот файл должен быть распакован изначально.
-
Да, именно я. Надеюсь, это хоть как-то поможет переводу сдвинуться с мёртвой точки. Удачи ребята.
-
Повторяю - добавляйся ко мне в СТИМ. Я тебе эту игру подарю. Потом уже хочешь - удаляйся.
-
Как лицо заинтересованное, говорю - не подходит. Точнее, подходит, но не полностью. Сабы в видеороликах остаются английскими, установка русификатора прерывается на большом архиве. Да я тебе её подарю, если у тебя есть STEAM, и ты пообещаешь не бросать работу. Серьёзно. Ищи меня в Стиме, ник тот же. Жаль, ничем больше не могу помочь. В программировании и распаковке я полный ноль. Единственное, что я хорошо могу - литературная корректировка готового текста, всяческие идиомы и игра слов. Ну и перевод более живым сделать.
-
Жаль. Черт возьми, как же жаль! А по другим командам? Enpy, Tolma4 Team? Да тот же ZOG-овский народный перевод? Кому деньги отдать? Гораздо более унылые проекты переводят, а на толковую игру забили. Какая-нибудь компания занимается переводом на заказ?
-
Черт, как же жаль, что переводчики забили на эту игру большой-пребольшой... Тем более, в связи с недавним возвращением её в STEAM, можно было бы и заняться переводом. А то Сержантовский-Неогейм перевод на STEAM-версию встаёт коряво.
-
Хорош тут ныть. Фризы у него. Ведро своё обнови, которое по недоразумению считается игровым ПК. А разработчикам спасибо за отличную игру, так непохожую на 99% шлака, что сейчас выходит. 500 рублей ему жалко. Ну и иди дальше воруй игры на торрент-трекерах. Только потом не ной "где мой РедДедРедемпшен они афигели там пусть партируют гады и гэтэа пять тоже".
-
Это не так уж и страшно. Сами субтитры переведены сносно. А вот с дополнением про Пигси да, надо что-то делать.
-
Чем же он кривой?
-
Разнылся он тут. Игра летает, а фризы после кат-сцен - это загрузка уровня. Комп свой обнови. На моём конфиге фризы не более 2-3 секунды.
-
Enslaved: Odyssey to the West будет переиздана на PS3 и PC
dr_shtopor ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Если не фейк, то я счастлив. Эта игра стала одним из незабываемых переживаний, даже несмотря на чуточку однообразный геймплей. Но Главные Герои искупают все немногочисленные недостатки игры. Надеюсь на ZoGовский русификатор. -
BioShock 2 простился с Games for Windows Live
dr_shtopor ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Если такая тенденция сохранится, и ключи от GfWL можно будет активировать в Стиме... Я рад, что уж там. Теперь бы подсуетился бы кто, да подсунул в Steam Translations русские сабы... Кстати, простите за оффтоп, но не ЗоГовский перевод ли субтитров появился в Стиме на Alan Wake American Nightmare? -
Capcom рассказала о PC-версиях DmC и Resident Evil 6
dr_shtopor ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Хорошие игры можно и подождать чуток, они хуже от этого не станут. А в том, что обе игры будут как минимум интересными я не сомневаюсь. -
Ubisoft окончательно отказывается от онлайн-DRM
dr_shtopor ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
И слава яйцам. Одной головной болью меньше. Что мы имеем уже? Steam, GfwL, Origin, Rockstar GSC. А от каждого надо пароль помнить. А пользователям USB-свистелок, вроде меня, вообще беда. Это ведь каждая игра постоянно хочет трафика покушать, и плотно так. Мое мнение, золотая середина - активация через инет. -
Тим Уиллитс поведал об особенностях Doom 3 BFG Edition
dr_shtopor ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
А я куплю. Вот что бы там не говорили злопыхатели, DooM 3 уже стал классикой, наравне с другими отличными играми 2004 года - Half-Life 2, Far Cry и Painkiller, который, если мне не изменяет память, тоже в 2004 году вышел.бубнили злопыхатели, DooM 3 стал уже современной классикой, наравне с другими прекрасными играми 2004 года. Такими как Half-Life 2, Far Cry, Painkiller. Вот такой вот он, интернет через USB-модем в сахалинской глуши -
Ох, не люблю я эти зеркала, особенно депозит. Но попробую. Спасибо за совет. Интересно, что проблемы только с этим русификатором. Остальные качаются без проблем.