-
Публикации
728 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Yallo
-
Может скажешь тут любезно их названия, дабы и я тоже удалил бы их, эту диаявольщину йапонскую у себя с винча и возрадовался бы неистово...свят-свят =)
-
Не делай беременным мне мозг, до зпт. в Школе ещё не дошли? Никто не понимает что ты имеешь в виду. Я вообще ничего не понял
-
Нет, не покупал, ибо смотрю не на русском вышло, вот и не стал. Так я вот теперь и не понимаю, sпустя полмесяца, что, в Стиме в Sентябре появился русеГ и на DLC новое? Всё. Вся игра полностью теперь на русском включая DLC и можно качать? Поясни =)
-
Да вся фигня в том что вчера вышедшая расширенная версия вообще без русского. Вообще. Даже в меню руссо текста нет. Вот тебе и оф. поддержка русского Ну ладно, нет и нет...фиг с ней...
-
Сегодня вечером вышла расширенная версия игры How to Survive El Diablo Islands Там новые Острова, Миссии и персонажи. Сможете может любезно доокучить, если время есть, сию расширенную?
-
Парни, не удалось окучить перевод пока в соответствии с новым последним патчем?
-
Ну это не во всех играх на анреале 3.По теме. В Биошоке последнем, он тоже Анреал 3, в файле хуи.ини, прастихасспади за слово такое, можно было увеличить спокойно размер шрифтов субтитров для HD мониторов без всяких там вылезаний за рамки монитора, для этого надо было заменить в "C:\Users\***\Documents\My Games\BioShock Infinite\XGame\Config\XUI.ini" [GFxUIEngine] MouseMovieName=GFxMouseMovieInfos.MouseMovie MaxResolutionUpScale=0.0 - на 0.2 или 0.4 по желанию. И текст становится больше и всё в рамках монитора Я к чему, может и тут это сработает? Я игру стёр. На инглише тогда пробовал проходить, чего то не пошла она мне.
-
- Ну ты даёшь! А ты этот то проверил, прошёл уже за день всю игру и нашёл какие то ошибки, чтоб обновлённый просить? Нет. А чего же ты просишь заранее то, что может и не нужно?? Привычка сразу просить всего и побольше? Как в советцком мультике был такой персонаж.,
-
Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Deus Ex: The Fall
Yallo ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Я смотрю тебе эта тема очень близка и милА? дАвАй. дА свидания, с гомиками и передастами не общаюсь по жизни, обхожу их стороной, особенно, если они по уровню развития сильно ниже меня и на ровном месте обсирают всех вокруг быдлами...Иди сходи в ванну, мыльцо подыми ► Тебя там твоё "быдло"с Казанского заждалось уже... -
Ну коль пошла такая пьянка, тогда и я буду тут сидеть на пороге Форума и ждать русификатор под 1.03 версию, дабы заново пройти игру с новыми картами/DLC и испытаниями и возрадоваться с неё ещё раз)
-
Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Deus Ex: The Fall
Yallo ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Сам ты упырь и быдло. Я в этой ветке ничего не писал, но так как ты всех обобщил и, меня, то я не сдержался. Твоим ртом беляши на Казанском доедать. -
Чел, тебе прямо намекнули поднять глаза и прочесть в постах выше на какой стадии он находится. Тебе не предлагали выше качать то чего ещё нет.
-
По правде гойворя, я тоже не очень понимаю. Как я предполагаю, просто 2 уровня прошёл с неделю назад и пока забил, так вот, думаю надо неделю ждать теперь на его тестировку и упаковку файлов взад? Am I right?
-
Во-первых, это не монитор, а ЖК ТВ 107 см из монолитного тёмного литого стекла весом аж 30 кило))., а во вторых руки не дошли ещё снять, да и не мешают. ________________________________________________________________________________ ____ Выйдет русификатор, думаю ещё разок игру пройду на русском. В принципе игра то неплохая вышла как ответвление от серии в виде слешера) Порадовала. А текста в ней и правда много если читать по сюжету всё.
-
Хотя в слешерах такого рода принято падом и им всегда удобнее, но в данной игре - абсолютно удобно и идентично играть всем, я пробовал падом и 10-ти кнопочной мышью, все 10 кнопок мыша игрой видятся и переназначаются. Мышью в данной игре - ОК, падом - тоже ОК! В общем, хошь радио-мышью, если всё повесить на мыша то будет всё управление в одной руке - обалденно удобно, а хошь радио-падом, издалека вытянув ноги на диване - тоже именно в этой игре идеально.
-
Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD
Yallo ответил в тему пользователя Pahan97 в Русификаторы
Я может и, не в тему, но Форум быстро забегал как Шумахер. ура и всё такое. Это может админу интересна инфа. Скорость загрузки страницы щас: 0.1994 сек. -
Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD
Yallo ответил в тему пользователя Pahan97 в Русификаторы
Ребят, а шрифт можно какой то покошернее поставить? ;=)) А то этот как то.....худой што лэ.. .. тонкий какой то. Или к этой игре подходит только этот? -
Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD
Yallo ответил в тему пользователя Pahan97 в Русификаторы
Да. И ещё. Без патча русег не встаёт, но если ставить патч от али на релоадед, то тогда крашатся сейвы и наоборот. Ну все поняли, ставьте патч если от али игра то на али игру, а если от релоадад, то на релоадед игру. А то будет так а ведь я прошёл уже полигры. -
Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD
Yallo ответил в тему пользователя Pahan97 в Русификаторы
Ээээээ...,ясно, на депоситфайлес. Качаю... -
Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD
Yallo ответил в тему пользователя Pahan97 в Русификаторы
Не очень понятно зачем вынуждены ставить патч владельцы АМД в.карт. Патч только для нвидеа, только. И я с АМД картой не ставил и не собираюсь его ставить. Ибо работает всё на АМД картах хорошо, а от добра добра не ищут. Какая то непонятная обязаловка. Неужели без патча русеГ не встанет? Пока пост писал уже выкладывают) Ну вот заодно сам и попробую без патча и тут отпишусь более позже. Не, не могу скачать. Русег как бы есть Но как бы и нет. При нажатии Скачать.... выдаёт ошибку 402 Payment Required ZoG FileServer v.0.8.0 -
Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD
Yallo ответил в тему пользователя Pahan97 в Русификаторы
Привет. А ты её нигде ещё отдельно не лОжил? -
Ну значит просто Меч этот из мяхкого металла и это подчеркнули в переводе. Всё получилсоь и DLC теперь на русском. Спасибо.
-
То есть, я правильно понимаю, вот я сейчас буду ставить Castlevania: Lords of Shadow 2 - Update 1 incl DLC Revelations и воспользовавшись советом выше у меня и Revelations будет на русском? Или я неправильно что то понял?
-
А тебе не пофиг? Или тебе может смысл в данном случае непонятен? Или ты не знаешь что есть слова-синонимы...фразы-синонимы.. Или ты из тех что лишь бы до чего докопаться?
-
Знаешь, там самое оптимальное будет как раз оставить отображение кнопок на английском, ибо кнопки - это бред переводить, они на инглише самое то, но не видны. И добавленную в патче строку чувствительность мыша надо окультурить, не отображается. Она выделена мною на скрине выше внизу.