-
Публикации
187 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя wearvolf
-
Это хорошая новость. Особенно для тех, кто честно приложил свои усилия для его создания. Самому интересно посмотреть, что получилось. Осталось только сходить и ... купить игру. :D . Спасибо. Всех с наступающим! Моей Команде желаю новых проектов, хороших отзывов и положительного рейтинга у игроманов.
-
Скорее всего нет, даже для 3хх нет дров. Надо пробовать перепрошить. Попробуй тут: http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=...p;start=1900#lt Надо только зарегистрироваться. Вроде бы...? Проверь, правильно ли? Шнур: Выход аудио(Audio out) с тюнера ---> на вход аудио на материнке. После этих манипуляций не забудь подключить колонки к непосредственно к компу.
-
Решение проблемы очень простое. В комплекте с тюнером должен был идти переходник-шнур для коммутации звука через материнку. Поищи. Если нету, то надо приобрести.... :D
-
Я тоже отдаю голос за Сталкера. "Кандехай веселей и прочий хабар", на любителя, короче....
-
vook не обращай внимания, этот чел весь форум засрал своими тупыми коментами. (Пиратству в России угрожают дети(!!), меняющие диски в палатках, а не усиление борьбы государства и т.д.)
-
Я думаю, что это дело умелого и правильного руководства. (Прошу не обижаться). Во главе перевода должен стоять человек, который будет координировать, поторапливать людей, и приводить к общему знаменателю несогласованность текста в ветке перевода. Практика: есть текст, налетай кто хочет, не совсем верная. Этот самый руководитель, зная (догадываясь) о работоспособности каждого участника команды, должен сам раздавать текст и предлагать примерный объем перевода. А уже оставшийся текст (если такой будет), отдавать остальным. Вот тогда можно говорить о качестве и оперативности.
-
Спорить я не собираюсь, тем более с неадекватными личностями, не имеющими логики в своих высказываниях. Просто, так к сведению, под пиратством подразумевается незаконное копирование, производство, сбыт и распространение. Реализация - это лишь последнее звено всей этой цепи. Кого ты ворами называешь, вообще не совсем понятно. Как развилось пиратство, (а оно точно не загнивало!) это не ко мне, а к твоим друзьям или их хозяевам, они тебе расскажут, как приспособились обходить законы и торговать контрафактом. Короче, много пафоса, мало информативности. Пиши о том, что знаешь и поменьше мата, ты не на эпидеме, здесь люди более культурно общаются.
-
Если не понял, почитай первый пост в теме: "Имеется ввиду Ваше личное отношение к пиратскому ПО и в целом к пиратству. Выбирайте, комментируйте своё мнение." "Предприниматели без лицензий это и есть пираты." Вообще-то уже второй десяток лет только и делает что развивается. На каждого хитрожопого покупателя есть такой же хитрожопый продавец.
-
Борьба с пиратством в России сродни борьбе с пьянством. Как одно так и другое трудно искоренимо. Несмотря на низкое качество пиратской продукции, она будет пользоваться спросом еще долгое время. Во первых, пока не вырастет благосостояние народа, во вторых, пока не повысится качество отечественных локализаций. Не знаю как кто, а мне уже давно хочеться услышать качественную озвучку в издаваемых на русском языке играх. Причем хочется услышать голоса хороших, харизматичных актеров, а не статистов средней руки. (Коломбо - мас дай!) Замечу, что пиратство в игровой индустрии не совсем то же самое, что кинопиратство. Нет ничего хуже экранок, озвученных человеком с признаками гайморита, запора и нарушенной дикцией. В итоге - я за качественный продукт за разумные деньги.
-
12.Human_Hoffman_Chatter.int сдал. Прошу отметить. Н первой странице не совсем верная статистика. 1) Делал я 2) уже сдал.
-
Прости, уже сдал. ОК беру твой второй кусок: 12.Human_Hoffman_Chatter.int
-
de}{ter сдал мне Human_Myrrah_Chatter.int . Взял.
-
Статистика перевода на первой странице. Спроси у кого-нибудь. Народ запарился, 2 недели переводит, думаю, с удовольствием поделится. :D
-
Да, по-моему там вообще русифицировать нечего. Игра простая как 3 копейки. Брифинги вообще, по-моему для галочки.
-
У америкосов мат совсем не серьезный, не то что в Великом и Могучем. Встречаются Фразы, типа Screw you! Знал бы что настолько затянется перевод, не спешил бы со сдачей, отшлифовал бы лучше. :D
-
Закончить школу, не значит овладеть языком. Твоя регистрации на этом сайте тому доказательство. Или для "племянника" качаешь? А если не качаешь, откуда знаешь, какие у Spirit и прочих команд переводы? :D HGL, HL2, Timeshift, Strangehold и т.д. никто и не переводит. А поддержка языка в некоторых играх вообще номинальная. Местные русики НЕ выходят постольку поскольку, посмотри в статистике скачиваний. Есть недоработки, это точно, я сам совсем недавно их критиковал. Но если они все бросят, где тогда те, кто не "закончил английскую спецшколу", будут скачивать русификации? Я, кстати, не против оф. локализаций. Я против тех, кто не уважает чужой труд, кто пользуется ворованными локализациями и поносит тех, кто действительно работает. Главное не дословный перевод, а донесения смысла? Это точно, не дословный, и тебе это, наверное, знакомый проф. переводчик сказал? " Чаще всего вольный перевод - и есть отсебятина о которой ты упомянул. С Gears of War я в курсе. Не договорятся, потому что переводят 3 команды. Куски разбиты на тексты "по ролям", где ты пишешь перевод ответа на вопрос, который переводит другой участник. Все находятся в разных точках страны и не имеют возможности сесть за стол и решить вместе все проблемы. Я сказал.
-
Может я что-то пропустил в этой жизни? Работа над русификацией только ведется. Чей перевод, милая, ты скачала, я не знаю, и претензии пожалуйста к тем, кто его делал. К Нео-Гейм или еще кому... Ссылки на форумах даются разные и не имеющие отношения к тем кто анонсировал перевод здесь.
-
Зачем делать русификации издаваемых игр? Этот вопрос задавался здесь, наверное, не один десяток раз. Отвечу так, как ответили когда-то мне: "А ты что тут делаешь? Не хочешь не качай.". Сроки выхода лок. версий иногда сильно затягиваются. В то время, когда как многие хотят играть уже сейчас. Кроме того, есть фанаты определенных игр, которые часто бывают недовольны переводом и после выхода игры правят его и выкладывают в сеть (Готика 3)...Чаще всего русики от ZOG после появления быстро распространяются по сети и ссылки на них есть на многих сайтах. Кризис- тот редкий случай, когда оф. "локализаторы" подсуетились. Но почему, если у ребят есть желание сделать свою локализацию NextGen шутера , они не могут это сделать? Опять же, фанатизм, азарт, самолюбие. Знакомы такие понятия? И Это лишь часть причин.
-
В принципе, каждый должен брать столько, сколько может потянуть. Следующий раз, есть предложение для каждого файла указывать объем, чтобы каждый мог выбрать для себя. Посмотрел Human_Gus_Chatter , хоть там и 900 кб но фразы короткие типа Go left, go right, take cover. Я Взял бы, приятель, но уже занялся другой работой.
-
По-моему пора перестать спорить на эту тему. Будет так как будет. В конце концов, даже среди нас нет полной координации. Каждый занят своим куском текста. Все зависит от общей и окончательной корректировки. Ругать или хвалить будем после выхода русификатора. ОК? :D
-
Что так прицепились к Локусту-Саранче? Есть и другие термины/ имена/названия- для обсуждения. Те же самые Troikas(Тройки) - в английском это похоже на заимствование, а в русском Тройка это тройка. Лучше ИМХО звучит "Тренога". Опять же: Немацисты, Сидеры, Hammer of Down Boomer Wretch, Grenadier Kryll, Berserker Corpser General Raam, leader of the Locust
-
Я переводил как Локусты, потом увидел на форумах Саранча и засомневался. ..."на глобальную войну, в которой принимает участие все оставшееся в живых население планеты Сера. Пришельцы, невесть откуда взявшиеся, в мгновение ока уничтожили значительную часть обитателей планеты. Из-за своего огромного, не поддающегося никакому счету количества, враг получил название "Саранча"."... А вообще игру в глаза не видел, поэтому кое-что непонятно. Тройка (troika), например. Ага, нашел: Troika Heavy Machine Gun Это такая "пушка".
-
20, 21, 22 если можно
-
дайте кусочек
-
Насколько я знаю, сняли с пр-ва. Я, к примеру, рассматриваю вариант- 8800 GT, 512 МВ. Заявленная цена 200-250 баксов. 256-ая должна быть в районе 2 сотен. Но это после того как цены у нас устаканятся. На новые карты цены сильно завышают. Блок питания лучше не меньше 450 ВТ.