DRONIC
Новички++-
Публикации
85 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя DRONIC
-
«Serious Sam HD: Второе пришествие»
DRONIC ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости российской игровой индустрии
НД конечно же локализацию от Логруса не сделает. Хм... Плохо, аль хорошо? Посмотрим, посмотрим... Здесь не совсем то что было в примерах. НД как издатель этой игры - это ЛИШНЕЕ. Абсолютно. Ибо у 1С уже есть достойный перевод. И ЗИ нужно. Теперь НД должен "кровь из носу" сделать лучший (нет, ЛУЧШИЙ!) перевод. Быстрее! И поспособствовать изданию золотому. В оправдание перед игроками. Но нам это аукнется. А будет ли Стим? А то бывало... -
Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)
DRONIC ответил в тему пользователя antaganist в Русификаторы
Удалите ВСЁ содержимое папки half-life blue shift и проинсталируйте русик ещё раз. Русик брать здесь: http://www.zoneofgames.ru/games/half-life_.../files/446.html Steam должен быть на русском. Игра на английском. Обновлённая.- 409 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
DRONIC ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
Оппа-на! Ручной способ не сработает, но я ещё не пробовал, потом как-нить: <> 13. A кaк HellFire oт диcкa oтyчить? 1. Уcтaнoвить HELLFIRE 2. Зaменить в storm.dll [CBD1]: 74 -> EB 3. Cкoпиpoвaть diabdat.mpq в диpектopию c HELLFIRE. Warning! 'diabdat.mpq' дoлжен быть oт aнглийcкoй веpcии!> Заменять надо блокнотом. Если реально не сработает, то придётся качать крякнтую непонятно кем и как длл-ку, да ещё именно от русской версии! Лучше всего взять рип-пиратку с Олд-Геймс.ру. И из неё эти два файла скопировать в папку с экзишником дополнения (Sierra\Hellfire). Взято отсюда: http://faqs.org.ru/games/rpg/diab_hel.htm Посатвил я Diablo 2 LoD. И угадайте что... Не, проблема не та же. Не совсем. Там нужно чтоб diablodat.mpq был не просто русский, а в паке с игрой. Здесь же нужно просто установить русик текста сначала на оригинал (при этом должны быть самая фулная установка и игры, и аддона). Потом уже русик на аддон. Надо только опять искать дополнительно ещё русик для оригинала последней версии. http://forums.slashdot.ru/showthread.php?t=24485 -
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
DRONIC ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
Так. Разобрался я с русиком для Хелфайра. Скачал русскую пиратку рипованную. И понял в чём проблема. Я пришёл к выводу, что русик (я про текст) НЕ РАБОТАЕТ! Точнее переводит по мелочи, "пару" квестов, непосредственно относящихся к Хелфайру. И то не всё, что относится к нему. ХАЛТУРА! Русик предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ПИРАТСКИХ ВЕРСИЙ (в которых оригинал+аддон), УЖЕ РУСИФИЦИРОВАННЫХ (потому как пираток оригинал на русском, а аддон на английском не бывает (если только как исключение))! При этом там должна быть своя структура файлов и папок. Всё В ОДНОЙ ПАПКЕ, без юзания диска (т.е. должен быть diabdat.mpq с диска в папке с игрой + кряк - заменённая длл-ка). Без возможности играть по БаттлНЕТу. Я никого не обвиняю, и не заставляю исправить. Просто замените в описании, что русик предназначен для ХЗ кому нужных пиратских крякнтых русских "ГОЛД ЕДИШ"-нов. Хотя нет, ОБВИНЯЮ! Ну нельзя же так было! Надо было хоть посмотреть, что и как в лицухе! Аддон ставится строго В ОТДЕЛЬНУЮ ПАПКУ (...\Sierra\Hellfire\). С юзанием от оригинала только диска. Устанавливать оригинал даже не нужно. Да и проверять надо! Не на чём попало, а на английских лицухах! Это халтура! Так. Теперь, если кому интересно, объясню как поиграть НА ЛИЦУХЕ русифицированной (только аддон, с работающим БаттлНЕТом). Вам (кто будет так русифицировать) придётся делать ручную работу. +Качать ещё один русик. Русик отсюда не переводит оригинальную игру. ВНИМАНИЕ! Способ теоретический, я им ещё пока не пользовался, и могу ошибиться в расположении папок и файлов. Потом проверю, уточню. Итак: 1).Устанавливаем оригинал лицуху. Ставим Патч. 2).Устанавливаем аддон. Ставим патч. 3).Качаем русик для оригинала. Желательно для последней версии. Устанавливаем в отдельную папку. Копируем куда-нить DIABDAT.MPQ. Удаляем русик. 3).Крякаем аддон, скопировав русифицированный DIABDAT.MPQ в папку ...\Sierra\Hellfire\. Поставить НО-СД для Hellfire (оригинал изменять не надо, он у нас останется для оригинальности+мультиплейер) (правильней говорить кряк, но-сд это патч для Варика3 например, вот это но-сд). Есть способ вручную заменить кое-какой параметр, и diabdat.mpq будет браться не с диска. Но ща не помню, загуглю и уточню. 4).Устанавливаем русик (в моём случае только текста, озвучка мне не нужна) с ZoG. 5).Играем! ------------ П.С. Вся проблема, как прочитавшие мой пост могли заметить, в английском файле diabdat.mpq. Желательно конечно (но я не заставляю) русик переделать, чтоб он добавлял в аддон ещё и русифицированный diabdat.mpq. Плюс кряк конечно, желательно "ручно-заменённого параметра" кряк. -
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
DRONIC ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
Жаль, жаль. Уж лучше б в этом проблема была. А то теперь вообще не в курсах в чём дело. Если проблема не в русике, значит в клиенте. Только вот вроде нормальная версия на олд-гамес. Да и русику по фигу на версию. Может может какое-нить дело быть в екзишнике?Ну ладно, спасибо. Чё-нить придумаю/нагуглю. -
Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)
DRONIC ответил в тему пользователя antaganist в Русификаторы
И на форуме Буки, и на сайте ТеХПо Стима и где только уже не писали. Выйдите из Стима. Удалите папку игры из СтимАпса (если лицуха). Далее Пуск-Выполнить-regedit-HKEY_CURRENT_USER\Software\Valve\Half-Life/ Удалить. Сбросятся настройки видео игр на движке GldScrc. Это действует только на того юзера винды, под каким выполнен вход в виндоус. Если не поможет, переустановите Стим и его игры, не забыв подчистить реестр.- 409 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
DRONIC ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
А вы случаем не попутали текстовый и звуковой русики к Diablo Hellfire? А то текстовый весит больше (не сразу посмотрел - пришлось перекачивать). Могу предположить, что перепутаны файлы в архивах (а не описания на сайте). Но тогда игра б не работала, да? При установке звукового русика копируется файл хеллфайрвойс.мпк, но русское там - это лишние тестовые файлы от текстового русика. То же самое с текстовым русиком. Могла быть такая ошибка (при сохранение целостности оригинальных файлов в архивах)? Короче, проблема в том, что после установки обеих русиков вместе, у меня единственное что изменилось, это добавилась заставка Фаргуса. Так ведь быть не должно? И почему всё-таки тестовый весит больше звукового? Думаю мне ответят нескоро (во первых Новый Год, во вторых далеко не всегда здесь отвечают... сразу (пример: Рим Тотальная Война)). И всё же жду. Спасибо за внимание. ------------------------------- Я не обратил внимания на то, что в главном меню русская надпись "Преисподняя". Но это дела не меняет. Оба русика установлены, и никакого руского текста нет. Зато фермер возле коров в начале игры говорит по русски, что даст позже задание. И всё. Чё за дела? ------------------------------ Игру и дополнение качал с old-games.ru. Плюс патчи 1.12/1.01 оттуда же. Потом русики отсюда. Единственное на что могу пенять, так это на патч. Но без него же глюковато играть! Если дело в патче, то надо бы по хорошему русик под него адаптировать (Сержант? Maickl?). Ладно игнорируют иногда новые патчи, так этот был до русика. Нельзя было пропатченную версию юзать? ----------------------------- Кто-нить подтвердите или опровергните мои предположения. В чём именно проблема? И есть ли рус текста, работающий с Д:Хф в1.01? --------------------------- Русик экзишник не трогает, значит в нём русификации нет. Тогда с патчем работать должно. Вроде. ----------------------- Судя по отзывам о русике, он работает. тогда чё у меня такое? --------------------- Так, что с патчем, что без, что при установке по умолчанию, что с д1, что без. Ничего не помогает. Подскажите в чём прикол? В чём может быть проблема? Мне текст бы русский увидеть в игре, а не "Фаргус" и "Преисподняя". ---------------- Кстати, исправьте автора перевода на "Фаргус", а то стоит "Неизвестно". -
Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)
DRONIC ответил в тему пользователя antaganist в Русификаторы
Русик с КсМании имеет собственный перевод текста+субтитры. А вообще у вас судя по всему пиратка(?). Не судьба русскую версию поставить (купить/скачать)? Текст в ХЛ:Сурс в изданиях от Буки на русском. Только озвучка кроме костюма английская. Так что непонятно что у вас за издание такое, да ещё и в одной папке установленное. Го в магазин за лицухой. Последнее дисковое издание ХЛ:Сурс: http://www.buka.ru/sadm_images/HL2_NYed_dvd_box.jpg Большая удача если найдёте в продаже. Я покупал не так давно с Реад.ру (что-то вроде акции есть, изданий Буки было много+уже редкие, цены маленькие), но там уже нет и мне чудом досталась (а заказ на утро следующего дня как появилась).- 409 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)
DRONIC ответил в тему пользователя antaganist в Русификаторы
Пишите как есть. Антология ХЛ 1 и ХЛ2 Новогоднее издание это разные вещи. Вам что русифицировать нужно? ХЛ Сурс? Так качайте русик звука отсюда: http://www.zoneofgames.ru/games/half-life/files/445.html А лучше этот: http://forum.csmania.ru/viewtopic.php?f=8&t=5258 Только сначала ХДС-патч поставьте: http://hds.newмейл(dot)ru/- 409 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Lag у вас некачественный клиент. Или произошёл глюк при установке - переустановите игру У меня были подобные артефакты в старой игре, но это была пиратка низкокачественная.
-
Ожидая оф.релиз ещё не ставил, но проголосовал за первый пукт. Временно можно поставить как вторую ОС. Оффтоп: Линухы - кака. Нефига они не удобней, наоборот сложней. И чё в них нашли? Неужели всё дело в цене, а всё остальное уже отмазки?