Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DRONIC

Новички++
  • Публикации

    85
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя DRONIC

  1. Black Mesa

    А почему озвучку убрали? vox и vox_overhead (<- это кто озвучивал? геймсвойс?) тоже удалили? И озвучку костюма от Буки из HL:Source ? Про неё же мало кто знает, ввиду того что Steam её не использует по причине расположения fvox в GCF от халфы2. А вот озвучка в "трамвае" нуждалась в редактуре (звуковые сигналы), так что с сабами даже лучше. так понимаю сабы заработали? Советую всё же версию с озвучкой, а поверх уже новую.
  2. bitComposer приобрела права на бренд S.T.A.L.K.E.R.

    Ну это частое явление. И оригинальные создатели начинают создавать дочернию(-ие) фирмы и продюсеры всякие набигают инвестировать в проекты их бабло предлагают. И создаётся куча формальных и продюсеррсих фирмочек\издательств, которые по большей части только продажами прав и занимаются. Ну или одна какая-нить может быть для того чтобы как раз права все её и принадлежали, а сама поделена между разными авторами\праваобладателями. И включать в себя может продукцию разную совсем. Например... В играх хрен разберёшься. Может, ZeniMax Media - не знаю какой у неё статус. Проще на Смешариках показать и на продюсерской фирме Riki (фиксики всякие и прочие, друг с другом ничем не связанные мульты). Сама по себе "дочерняя", созданная как раз продюсерами всякими в сотрудничестве с авторами мультов.
  3. bitComposer приобрела права на бренд S.T.A.L.K.E.R.

    Transavision Limited Если не ошибаюсь, это компания была создана специально для продаж лицензий на продукты GSC (сталкер) и сопуствующие товары как в СНГ, так и "за рубеж". После выхода первого сталкера. Рискну предположить, что компания сия формально ещё может существовать и обладать указанными в первом сообщении темы правами (на игру и книги S.T.A.L.K.E.R.). (сама же компания вполне может принадлежать разным людям) А как права могут быть у несуществуещего издателя? Тогда уж не у GSC Games Pablishing, а именно у Григоровича. Или вообще ни у кого.
  4. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Разве ещё оосталось что-то непере... Ах вот оно что. Жаль нормальные сабы валв так и не прикрутила в гулдсурс - а ведь могли бы (а кто-то даже в сабах к хл:сурс сомневалася). Отличный движок для своего времени... Существующие сабы в HL:CS-CZ:DS читабельны только в FullHD разрешении экрана и выше. Уверен, что и к Half-Life можно сабы пределать - пусть даже и не к оригинальным single-картам.
  5. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Чтобы была нормальная озвучка костюма в hl:s нужно извлечь её из hl2_russian_buka.gcf. Бука её тоже переозвучила, но в хлс валв её не добавила. Не помню как здесь, а у вит_амина в русике используется звучка от Buka.
  6. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Прошу прощения, отвечаю сразу на два поста и сразу по нескольким поднятым "темам": Увы, правда Ваша. Хотя и к ГЦФ-ам уже как-то привыклось... Есил бы они хоть что-то доделывали\тестировали до конца... прежде чем за acf\manifest браться. Всем: И архивы не устарели (DedMoroz -у). Для передачи необходимой инфы правильней было бы сделать банальный самораспковывающийся 7-зип архив, указав что извлекать надо во временные папки и что потом куда переносить придётся, чтоб озвучка появилась. На данный момент в русификаторах это указано некорректно - сама по себе "установка" озвучки на халфу никак не повлияет на перевод 2х аддонов. В общем, уж какие игры есть: зря Вы, Сержант, в данном случае слепо последовали традиции. Толку от установщиков никакогу (кроме переключения языка стим на русский), + неточности в описаниях. DedMoroz-у и Сержанту чуток: Хех, ошибочка! Текстовый перевод делался метсными умельцами (десятка два на все стим\вон переводы в сумме) с нуля. Ни к пираткам ни к стиму он изначально никакого отношения не имел; в указанной мною выше версии был корреткный воновский русификатор текста, который потом Сержант по ошибке заменил на другую версию (надо было делать отдельные, потом это и было сделано - появился стим-русификатор текста). В итоге тот русификатор бесполезен - он не будет работать ни на чём (в том числе и в контре якобы "up to v.1.5"). Даже моды теперь не русифицировать. А стим русификатор в архиве устарел. Более новый и более полный выкладывали (F\A) (кторые последними над текстом работали и сделали перевод для Steam-версий) тройкой страниц назад для всеобщего тестирования. В итоге ни тот не пашет, и на этот ссылок работающих нет. Ни WON, ни Steam. Кстати, в DoD\TFC\RC\DMC та же пробелма с клиент.длл, но там пришлось переводчикам из F\A ограничиться транслитом, ибо VAC (в худшем случае). Надо бы проверить как рабоатет блю шифт (какой цвет худа) - последней версии и без русификатора. А заодно протестировать как русик зарабоатет поверх неофициального unlocked-обновления (увы, тоже устаревшего), а то я всё в чистую версию да с русиком играл всегда. Ну и самое главное: сравните вон и стим. У меня одновременно установлено и то, и другое - небо и земля прсото! При том, что версии последние (generation + офпатч 1.1.1.0 и неоф вон2 патч 1.1.2.0 (*)), а значит это ещё не предел в различиях. П.С. * В архиве игры на сайте патч устарел, там всё ещё неофициальный WON2 патч v.1.1.1.1\46p, второй патч остался незамеченнымм в рунете. П.П.С. А вот woncommlist является взаимозаменяемым патчами... или даже устарел... 2нд.П.П.С. А ещё Валв могли бы пойти дальше в обновлениях голдсурс движка и привести все игры к одной версии... и добавить субтитры (не как в сурс конечно)! А Валв даже уже сделанное не тестирвоала ни разу (даже на английском).
  7. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Как уже написано выше, установите русик халф-лайф и перенесите перевод в папку с блю шифтом, а уж потом ставьте русик звука на него. ------------------------------ В блю шифт несоклько иная версия, без хакинга клиент.длл вообще не работающая на русском (текст, во всяком случае кода рус создавался, вроде ужке обновления были... ну и анлокед мод-обновление ещё есть). Русификаторы на ЗоГ е - полное уг. И инсталяторы тоже. Ни в каком другом виде, кроме как в архивах в уже установленном виде для гцф-игр в стиме они распространятся не должны. Единственное в них "полезное" - принудительная смена параметра реестра про язык стима в текстовом русике для нубов. А точно без ручного копирвоания доп-но в _рашн не пашет? Кстати, у меня где-то вроде завалялись в устанолвенном виде здешние переводы хл-ов уже готовые к запихиванию в стимаппс (но я именно что копировал в _рашн всё сразу).
  8. Вера и Церковь

    Начало всему (миру) - Бог. Всё. Это вера (деизм). Всё большее (правила, обряды, праздники, институт церкви вообще, какие-то там Аллах\Иегова и пророко-сыны Мухаммад\Иисус) - религия\ересь. В православии так вообще развито язычество.
  9. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Народ! Очень нужен эта версия текстового русификатора: Ибо я так понимаю только она была под вон-версию. То, что дальше вместо неё выложили уже ненормальная каша из разных платформ (под стим и под вон). Не надо было добавлять кондишн зиро и "исправления в переводе платформы"... Точнее это надо было в другой русификатор делать. В общем, сейчас юзабельный только стимовский русик текста (который как раз и надо было обновить на тот момент... да и сейчас неплохо бы обновить и расширить) и русики озвучек. А под WON единственный русик по ошибке выпилили... А может, были и ещё русификаторы? Кто помнит? Запросто могли быть... Если есть у кого (чисто случайно) - поделитесь пожалуйста! {а я пока пойду на всякие плейграунды искать ту старую версию...} Спасибо за внимание.
  10. Prototype — народный перевод

    А никак нельзя что есть выложить и таки официально забить на доделывание (если есть\нету такое желание)? С установкой поверх "английская лицуха + русик неогеймовский от Siberian `а", м? Это вообще вариант или это моя наглость? Всё равно спасибо за Вашу работу! Чем больше переводов здесь (желательно - от местных команд всё-таки, а не пиратов...), тем лучше. Спасибо!
  11. Интересно, а сколько из ныне играющих - перешли с "галаксики"? В общем, это всё равно все - фанаты SW. Игра всего лишь заменит (обновит*) галактику. * Можно будет уже без условностей ставить Star Wars Online в один ряд с ЛОТР, ВАР, ЕВЕ, и ВоВ. Но ВоВ-ку всё равно никто не переплюнет - уж очень хорошо продуманная и реализованная вселенная и сама игра по ней. А геймплей у всех этих игр одинаковых и одинаково разных - лучшую ММО не выделить.
  12. Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)

    Запускай английскую версию. Разве сто старфкрафтом не так же?
  13. Предновогодняя викторина на Zone of Games!

    Дааа... 10-ый вопрос самый сложный, однако. Пральных на него ответов - тьмя. И самый правильный - такой игры не существует вообще. Это Steam содержит ("несёт в себе") игры, а не наоборот. Если же не учитывать этот технический факт, то игры разнятся в зависимости от ритейл\загружаемая или не-\релизная версии игры, не-\релизная версии самого стима. По идее если уж не придираться к тому кто что в себе "несёт", то наиболее пральный ответ - Half-Life 2, ибо только эта игра в своей релизной версии несла релизную версию стима, причём обязательного. А если придираться к вышеназванному, то это ещё и дисковая версия, носитель (именно он) опять-таки содержал клиент стима. А дальше пошло умничество, баян и легко нагугливаемая инфа (но кто-то может и не знать ещё): --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ПыСы.1. За отсутствие вирусов отвечаете самостоятельно. 2. Насколько легально давать ссылку на тот установщик стима - без понятия.
  14. Rome: Total War (+ Barbarian Invasion, Alexander)

    Да оригинальный рим+БИ и не нужны. А на александра могу в установленном виде в архиве ссылку дать. А то и вовсе на перевод от 1С(*) или даже торент-раздачу голда(*). Но всё строго в личку. ---------------------------------- * Каких-либо пост-релизных работ над текстом не было... А в v.1.0 уже и не вспомнить... В голде в описании (свитке, не в юзерской битве) одного юнита текст отсутствует.
  15. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Ссылки действуют три минуты. Пользуйтесь ПКМ "Сохранить как" и качайте через браузер. Нельзя качать больше одного руса за раз. ---------------------------------- Вы уверены что проблемы выше не от кривой пиратки и\или не той версии поставленного русификатора?
  16. В издании игра+аддон в серии "коллекция развлечений" половина озвучки аддона - на английском. Сержант, али ещё кто, проверяли русик? Это точно русификатор, а не патч? Причём, только для данного голд-издания, а? А Буке не мешало бы новости постить о таких патчах. А то даже то, что некоторые платные ДЛС стали со временем бесплатными и есть у неё на сайте, узнаю с аг.ру\ZoG-а...
  17. Prototype — народный перевод

    -------------------- А вообще рус сильно лучше будет имеющегося? А устанавливаться\удаляться как обычно - ?
  18. Prototype — народный перевод

    Маячит на носу уже не токо НГ, Прототип2, но и джевельное издание П1 от 1С-СК. На сей раз именно издание (то бишь локализация, а не дистрибьюция)... Субтитры онли. http://www.games.1c.ru/prototype/
  19. Prototype — народный перевод

    Маячит на носу уже не токо НГ, Прототип2, но и джевельное издание П1 от 1С-СК. На сей раз именно издание (то бишь локализация, а не дистрибьюция)... Субтитры онли. http://www.games.1c.ru/prototype/
  20. Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)

    Русик предназначен - такое бывает - для пиратских репаков типа "Золотое Издание" (оригинал+аддон). На лицензионных версиях рус не работает. Там надо бы (кто умеет) подправить архивов парочку и от диска нормально отучить (с него (или с отдельного архива с диска взятого - чтоб не вставлять его) инглиш-версия берётся)...
  21. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Это текст для txt-файла. После копирования-сохранения, переименуйте файл в russian.reg. Откройте файл реестром (по умолчанию должон сам заюзаться). Подтвердите добавление записи в реестр. Проверьте наличие файла что-то вроде revemu.ini\steamemu.ini. В нём должен быть параметр "язык". Поставьте russian. ----------------- А вообще - юзайте НОРМАЛЬНУЮ версию. Через Steam которая. Бесплатно как? В ПОИСК! ======================================================== Добавлено: ----------------------------------------------------------------------------------- УСТАРЕВШАЯ версия более лучшего русика. С сабами. Версия с сабами так же не самая новая. ----------- Скачать новейшую версию - БЕЗ субтитров: http://www.filefront.com/15511941/Unoffici...fe-Source-Full/
  22. Rome: Total War (+ Barbarian Invasion, Alexander)

    Ооо... Русик реально ужасный. Не знаю как было в каких-то там версиях, а ща более-менее прилично токо в Александре. Но "прилично" - это хотя бы текст читаемый, а перевод там наи-неогеймовский... Да и плюс много лишних файлов текста в папке Александра от оригинал+БИ от нео-гейма же... Перевод же оригинала не юзабелен вообще (нередко можно встретить текст-примечание, который в текст.файле как бы отделён спец.символом, но в игре присутствует всё равно.., не говоря уже про не кириллические символы в тексте вместо букв). Ужас... Странно вообще, что в реадми к русику написано, что поддерживается оригинала токо версия 1.2, ибо после установки БИ она будет токо 1.3, а Александр так вообще токо на 1.5 встанет. Взяли кашу какую-то из разных пиратских версий (игры\аддонов) нео-гейма...
  23. Steam порабощает мир

    Так. Валв вряд ли обанкротится, ибо популярность Steam такова, что - не побоюсь предположить - для половины ПК-игроков мира это и есть ПК-платформа. Сам Стим не имеет конкуретнтов, ибо это не просто соц.сеть и не просто магазин\доставщик контента. Существуют официальные без-стим-версии некоторых игр, в том числе и от Валв. Сделать оф.не-стим-версию не проблема. Для сурс-игр не валв это ДМоММ и игры от Kuma Games. Для стим-голд-сурс это Condition Zero (сейфдиск кажись, или секбюрРОМ, як в Half-Life 2). Не из сурс-игр вообще - Total War-ы, отученные от Steam-а релизы от Нового Диска и тд. Так что тут вопрос к издателям. ------------------------- А "облачные технологии" в Steam есть. SteamCloud это же тоже "облачные технологии", хоть и не те, о каких говорилось выше. Вот их внедрить до конца в Steam, а ещё обновы ПО всего системного... Даёшь ПК от Valve! Можно совместно с Dell, раз уж рекламируют их Alienware. Но МАК-ом это, конешно, не будет... ----------- Короче, впереди у Valve намечаются только успехи всё большие и всё большая прибыль.
  24. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Где можно взять рус на Day of Defeat и Deathmatch Classic для Steam-а? А так же на Ricochet и Team Fortress Classic? Они для Steam-а подойдут те, что в том, который для ХЛ 1.1.1.1? В принципе, сойдёт как-нибудь... ----------------------------------------------------------------------------------------------- И не завалялся ли тот русик от Forged Alliance(? я прально понял?), что в цитате выше приведён? Нужны же ДоД и ДМС... Да и в целом фичи свои он имеет полезные...
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×