Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

sergy2903

Новички++
  • Публикации

    63
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя sergy2903

  1. Divinity 2

    Разговор был не об этом, я просто писал о том, что нет смысла переделывать английскую на русскую, куча времени возни, к тому же эта робота уже сноуболовцами проделана - просто при установке можно выбрать один из двух языков. А переделывать уже имеющуюся английскую на русскую - шкурка выделки не стоит, менять кучу файлов, проверять их структуру при замене, плюс еще файлы озвучки - один 600 Мб, второй 300 Мб, и это всовывать по новому в старую оболочку - вот это уже не смешно, а по времени это может быть сравнимо прохождению игры по новому.
  2. Divinity 2

    А смысл - игра поставляется с двумя языками - русским и английским, так же и озвучка - русская и английская... Да и ломать не нужно.
  3. Divinity 2

    Ребята, не занимайтесь ерундой, скачайте новую игру, она руссифицированна ПОЛНОСТЬЮ (и диалоги и озвучка), установка КРЯКА не требует (при установке просто просит ввести названия месяца и дня недели с большой буквы), и во время устновки подгружается обновление на 10 Мб. Сам диска занимает место 7,71 Гб. P.S. Сохранения конечно же от немецкой или английской не подойдут, но есть смысл пройти ее заново, я только начал прохождение, но изменения видны - уже при битве на тренировочной арене в Светлом деньги не даются, только очки навыков, да и писали на оф.сайтах, что немного изменили игровой движок, т.ч. есть смысл переиграть игру по-новому.
  4. Divinity 2

    Нет, в новой версии это уже не весь перевод, это теперь только интерфейс и книжки, сама текстовка была перемещена в отдельный файл (кажется Dialogs.dv2). Но в новой версии 1.03 подставить перевод мне не удалось (в немецкой версии), при замене немецкого на русский текст пропадал как таковой (пустые строчки), при добавлении новых строк игра вылетала. А в Flames of Vengeance старый расспаковщик выдал ошибку и не распаковал файлы. Да и к сведению: в версии 1.03 в MainDataStreaming.dv2 уже был русский перевод (и добавлен даже польский), а русские шрифты были выведены в отдельный файл. Так что если кто-то возмется за новый перевод, то это было бы хорошо (я не смог обновить версию перевода с 1.02 на 1.03)...
  5. Divinity 2

    Шрифты изменить не получилось (там флеш-шрифты, русские такие-же), и английский тоже не получается всунуть (другая структура). Так что звыняйте.
  6. Divinity 2

    Никаких утверждений я не делал, только предположения, и то по той причине, что нумерация версий разная. А если хотите что-то сделать, так возьмитесь и сделайте русик для новой немки. Благо наработок много, просто я не в состоянии залазить в глубокие дебри програмирования, чтобы поменять немецкие диалоги на русские (при замене немецких на русские игра тупо вылетает, подстановка под немецкие тоже вылетает, нужно найти как сделать замену. При установке в Language.xml файле руского языка в диалогах только пустые строки, и проверить руссифицированы ли книги я не смог, хотя настройки, подсказки были на русском). Ранее в диалоговых файлах было несколько языков (один под другим), и русификация заключалась в замене английского и немецкого текста на русский. В 1.03 остался ТОЛЬКО немецкий, и как заменить текст я не знаю (игра вылетает). Попробуйте, может у кого что получится.
  7. Divinity 2

    Значится так, и нечего ругаться - ежели уже пошло на то, то для начала нужно разобраться в основном строении файловой системы русской версии и немецкой. Во первых - у немецкой изначально все тексты и книги шли в одном файле - Main....dv2, в русской диалоги вынесены в другой - DialogData.dv2 (меняется структура), озвучка в немецкой версии шла в файле Dialigs.dv2 без внутренней папки "2009_1", в русской (это уже из английской структуры) в последнем файле она присутсвует. И это только вершина айсберга. И тем более не забывайте - в третий патч включены и первый и второй патчи (посчитайте суммарный размер), ведь третий патч расчитан на установку в непатченную версию. Если установить третий патч, то можно будет заметить, что появившийся файл Patch.dv2 включает в себя ВСЕ тексты, шрифты, озвучку и т.д., и другие файлы с таким же расширением уже не используются (вот и выросший рзмер игры) - т.е. произведена совершенно другая установка, ЗАМЕНЯЮЩАЯ предыдущую. А русская выходила с уже включенными первым и вторым патчем. И последнее - а известно ли всем, что в русской (и последнем третьем немецком патче) одинаково присутвуют настройки для польского языка? Поэтому я подозреваю, что третий патч для немецкой версии был выпущен позже русского по той причине, что авторы хотели его "проверить" на "русском" рынке, перед тем, как выпустить на своем (а тем более американском). По этой причине (скорее всего) русская версия и имеет последнюю нумерацию.
  8. Divinity 2

    Нет, встроена проверка контрольных цифр и изменить файлы нельзя. А смысл - русская тоже 1.03. ENGLISH - v1.03 (v1.3.13.100), RUSSIAN - v1.03 (v1.3.15.107), какая версия старше?
  9. Divinity 2

    А ты пробовал найти "полноценную английскую версию", чтобы категорично заявлять об ее отсутствии? Свободно! Поищи.
  10. Divinity 2

    патч 1.01+1.02 - см. "Сообщение #780" Особенности игрового баланса... - патченная наша лицензионка похожа на немку с патчем 1.03. Добавили прицел, курицу (назвали "1" - глюк) и мелких ошибок. Можно играть, но многие пишут, что наша лицензионка жутко тормозит (у меня чуть-чуть притормаживала, но там в настройках можно выставить "однопроцессорный компьютер"). А так вроде-бы ничего.
  11. Divinity 2

    В связи с невозможностью изменить файлы диалогов немецкого языка (патч 1.03 сделан ТОЛЬКО под немецкий язык), я сворачиваю свою работу над данным проектом. Спасибо всем за помощь.
  12. Divinity 2

    //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=249411 Попробуй от сюда. Это для версии 1.02.
  13. Divinity 2

    Еще не проверял, скачаю, поставлю, проверю - потом отпишусь. Запустил, проверил - при выставлении настроек на русский - уже идет русский (но пока без диалогов и звука). Настройки в файле - ..куда поставили игру..\Divinity II - Ego Draconis\Data\languages.xml <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Languages> <Language XBox="Russian" Spoken="Russian" Text="Russian" /> <Language XBox="Default" Spoken="Russian" Text="Russian" /></Languages> P.S. Правда сохранения не подходят - нужны с указанным языком. Звук и диалоги упакованы в новый файл - Patch.dv2 (1.6 Гб). Можно попробовать поменять все там, но у меня сейчас нет свободного времени. Когда освобожусь - попробую.
  14. Divinity 2

    Выше уже было все описано - В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ВЕРСИЯХ ИДЕТ ПРОВЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ СУММЫ ФАЙЛОВ, файлы исправить нет возможности. Хочется английскую озвучку и русский текст - ищи русскую официальную от snowball.ru. (Кстати, у них и свой патч есть).
  15. Divinity 2

    Пропускаем "крякнуть (сохранив оригинальные файлы)" и далее про тексту... Глюки могут быть на любых версиях - и на лицензионных и на крякнутых. Поэтому и делают патчи.
  16. Divinity 2

    У меня такая штука была когда я поставил не тот русик. Чтобы проверить в чем ошибка, нужно вернуть обратно все замененные файлы. Последние русики под НЕМЕЦКУЮ версию 1.02. Остальные версии не поддерживаются (английская 1.0.13.67, русские 1.0.15.88, 1.3.15.107 и немецкие 1.0, 1.01). Лучше всего попробовать переустановить игру, поставить патч 1.02, крякнуть (сохранив оригинальные файлы), проверить запуск игры, а потом установить русик.
  17. Divinity 2

    Спасибо за отзыв, но как я писал и раньше, - я лично сам игру не переводил, моя работа была чисто техническая - поменять буквы (нижний на верхний регистр, поставить точки и запятые). Последний перевод также не мой - это АДАПТАЦИЯ ОРИГИНАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА ОТ snowball.ru для немецкой версии 1.02. Теперь по вопросам - что будет и как - не знаю. Если будет такая-же защита файлов как и в русской версии - исправить что-либо уже будет невозможно. Поэтому подождем - посмотрим. Поздравляю всех с наступающим Новым годом!
  18. Divinity 2

    Да, на "чистую" немку 1.02. Разархивируешь архив (в любое место) и заменишь (я бы посоветовал сохранить оригинальные файлы переименовав их, на всякий случай) оригинальные. Думаю модератор скоро сделает инсталяшку.
  19. Divinity 2

    Все, закончил со сличением - это перевод от "снежков", с последними исправлениями, но без наворотов - в скрипты не лазил, поэтому тут только "чистый" перевод для немецкой версии 1.02 (замена в соответствии со структурой 1.02, а не 13.15): rus_neo_engger4.3.exe Архив 7z, самораспаковывающийся (без указания пути, но со структурой папок игры), состав тот-же - перепакованный MainDataStreaming.dv2, шрифты, отучалка от диска, бонусная броня. Все мелкие, найденные мною ошибки были исправлены - более крупные нехай исправляють хозяева ("снежок").
  20. Divinity 2

    А не проще скачать русскую официальную? Ребята, английская подобна русской, так зачем делать лишнюю работу - в русской озвучка английская, только текст русский. Качай русскую и не мучайся.
  21. Divinity 2

    Для русской версии игры вышел патч 1.3.15 Обновление решает некоторые технические проблемы, вносит коррективы в локализованную версию игры: исправляет ошибку c вводом имени при генерации персонажа, вносит ряд изменений в тексты на русском языке, в том числе исправляет ошибки с неполным отображением текста книг, добавляет прицел, устраняет проблему «зависания» игры на загрузочных экранах. Есть патч для игры на DVD (102 Мб), и для цифровой версии игры (96,4 Мб).
  22. Divinity 2

    Итак, почитав про мучения людей по "снежковской" версии игры, подвисания и т.д. я решил адаптировать немецкую версию (текст). Озвучку сделать не смогу (см. причину в предыдущих постах). Прошу только помочь в шрифтах - вытащить русские шрифты и всунуть в немецкую версию. Вот два распакованных файла GFX.7z - папка GFX (немецкая от русификатора) и GFX.RUS ("снежковская"). Нужно исправить в немецкой fonts_en.gfx - (в русской версии обрезан fonts_en.gfx и выведен отдельный fonts_ru.gfx, но отличаются и другие файлы). Помогите. А я пока исправлю перевод.
  23. Divinity 2

    Бери ту, что есть - последняя такая-же.
  24. Divinity 2

    Нигде, есть отдельно немецкая, английская, французская и русская версии игры. Видел где-то только французский языковый файл, но про английскую озвучку могу сказать только то, что пробовал выдернуть ее с английской версии, но ничего не получилось - формат другой, замена файлов ничего не дала (есть такой файл dialog.dv2, в нем я пробовал заменить файлы псевдоанглийского - после англофикатора, звука не было).
  25. Divinity 2

    Попробовав изменить текст в игре от "снежков" убедился в невозможности его правки - видимо идет проверка контрольной суммы. В связи с этим считаю нецелесообразным продолжать коррекцию перевода, и закончить свою работу как есть. Спасибо всем.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×