Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

B16

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    631
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя B16

  1. Torchlight 1-2

    мДимон и финансист помогают с переводом. Финансист очень много переводит. Так что думаю в ближайшее время будет новая версия.
  2. Torchlight 1-2

    Т.к. хрустахака сказал, что пока у него нет времени, за перевод взялся другой человек. Я перевожу по маленьку. У меня такой напористости как у хруста нет, а жаль. Ещё достаточно много шмота нужно перевести. Потом снова собрать инсталлер. Я не знаю как я его буду собирать, или же попрошу хруста. Т.к. что и куда там будет ставится не знаю. Я что то не слышал про него. Как обычно патч будет более 400мб. Видимо разработчики 20 метровые патчи делать не умеют. Плохо читали. Т.к. русификатор использует нодвд для версии 1.12a то и изменения содержит именно для этой версии. То бишь ставите на 1.12b но начинаете игру с русским языком и багами 1.12a. Сначала нужно до ума довести перевод. Перевести всё, что можно. А потом уже портировать на другие версии.
  3. Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition

    Что то почитал я про этот патчик и решил не качать. Ну его. Ставится дольше чем игра, и места на С: нужно 17-18гб. Жуть :(
  4. Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition

    Где его скачать? Если знаешь кинь в лс ссылку.
  5. Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition

    Уже выложили образ лиц. игры на трекерах. Думаю скоро и русик сделают.
  6. Мне больше всего не понравилось как поступили с Gears of War. И вообще за что 1с не берётся, так всё превращается в большое Г. В итоге играю в оригинале. Хоть и не очень хорошо понимаю разговорный английский. Сколько проектов испоганили. С озвучкой вообще не дружат. Вот The Force Unleashed вышла, я думал перекачаю ещё 14гб из за озвучки(видосы то весят 6-7гб), а сегодня глянул раздачу, а там Озвучка: Английская. Теперь буду ждать когда появится русик с локализации.
  7. Torchlight 1-2

    Там их всего два. Для обмена между героями и один чисто для своего героя.
  8. Torchlight 1-2

    Я как бы до сих пор занимаюсь. Шмотом. Если хочешь попробовать пиши в лс. Кину аську.
  9. Torchlight 1-2

    Шмот там переведён почти наполовину.
  10. Torchlight 1-2

    Не слушай их. Нормальный перевод. Альтернативы ведь нет.
  11. Torchlight 1-2

    Вам ведь подсказали решение. Почистите кеш и всё будет работать.
  12. Torchlight 1-2

    Так всегда бывает, что у кого то, что то не работает.
  13. Torchlight 1-2

    Если бы эта проблема была у всех и каждого. Ведь у многих её нет.
  14. Torchlight 1-2

    Если хочешь напишу лс со ссылкой на норм версию. Что бы ты не парился. Разницы точно нет :) Почитай чем отличаются издатель от разработчика.
  15. Torchlight 1-2

    Если что то в русике используется крякнутый ехе файл от скайдрова :) -------------------------------------------- Руники - это разработчики, а перфект ворлд - это издатели.
  16. Torchlight 1-2

    C порталами вообще странная ситуация. У кого то глюки у кого то нет. Я лично ещё не ставил русик. Т.к. нет времени пробовать игру. Срезы, сессия через пару недель. Вроде первая версия была просто 1.0, потом 1.12(именно 12, а не просто 2), значит теперь будет 1.13. Разрабы мудрят. Лучше бы они патчи по 10-30мб выпускали, чем полностью игру выкладывать, а потом нам перекачивать.
  17. Torchlight 1-2

    Прошлая версия русика делалась для 1.12 и эта тоже для 1.12. Но дело в другом: говорят есть какая то пофиксенная 1.12. Но это слухи. Мол там разрабы чего то наделали и тут же новый билд выложили. Есть или нет не знаю.
  18. Torchlight 1-2

    Я вчера только амулеты закончил. Оружия там навалом. А названия кое где ужасно смешные. Типа "Мистический Зуб Индюка" - это такой амулет.
  19. Torchlight 1-2

    Если такой умный давай сам переведи.
  20. Torchlight 1-2

    Я использовал Restorator, Passolo, SISulizer. Чаще всего использую последнюю. Первую очень редко. А второй почти не пользовался но по отзывам хорошая программа. --------------------------- Почти перевёл амулеты. Кое где встречаются странные слова которых даже в словаре нет. Или же звучат так смешно...некоторые не смешно, а слишком заумно.
  21. Torchlight 1-2

    Я хотел шмот взять. Думаю так и сделаю. Завтра по маленьку переведу.
  22. Torchlight 1-2

    Оттуда всегда такой кач. Так что не загоняй. С названием шмота думаю не будет проблем. :) Лишь бы время было для перевода. С больничного выйду и на учёбу.
  23. Torchlight 1-2

    У меня и сейчас есть проблемы с файлами больше 2гб. Версия за 2008 год вроде. Но я ей если и пользуюсь то для мелких дистров.
  24. Torchlight 1-2

    Можно и через них. Правда сим г, глючноватая программа. NSIS не пробовал. Лучше INNO нет ничего :) Очень гибкая.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×