Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

NerV(NVS)

Пользователи
  • Публикации

    389
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя NerV(NVS)

  1. Трудности перевода

    Имена: Айрис Тифа Котч Баррет Дон Корнео -Мр. Дон(это он же?) Джо Эстер Сефирот Батч Юффи Эльмира Тсенг Сид Винсент Места: Hotel Lobby- Отель Лобби? Turtle's Paradise- Черепаший рай? Церковь в трущёбах- Есть такое? Midgar-Мидгар Комната пыток- Есть такое? Corneo Hall,2f - Зал Корнео, 2Ф The Cetras will return to the Promised Land - Сетрас-это человек? A land full of Mako energy - как перевести?(Мако это человек?) Как перевести at Cosmo Canyon - Космо каньон писать **Dialog: Unknown. - **Dialog: Неизвестный. ? писать **Dialog: [Red XIII] - **Dialog: Красный 13 ? как перевести A creepy man - Медленно идущий человек? It's not as if I'm doing this because I want to Это не так, если я сделал это потому, что я хочу The Shinra have her - Шинра имеет её(дословно). Может: Она у Шинры. ? [DiaBegin][Айрис] is an Ancient. The sole survivor.[DiaEnd] - Если Айрис написано в скобках, их оставлять? Я хочу пойти в [Tifa's)bar - в бар Тифы?(в скобках или без)? В место под названием Wutai - перевести как Вутай(Вутаи) ? Your real mother was an 'Ancient' - Твоя настоящая мать была 'Древней(?)(или Древнейшей?)' как перевести **Dialog: [Cait Sith] ? Phew... - Ну и ну, фу или Фью? Я придерживаюсь последнего. Что такое Сефирот, Вутаи.Это места или люди?(Вутаи это место) **Dialog: [Tifa] [DiaBegin]I've never heard of Black Materia...[DiaEnd] -переводить **Dialog: [Тифа] [DiaBegin]Я никогда не слышал о Чёрной материи...[DiaEnd] Так?(Особенно про Тифу) Hojo put it on me - Ходжо, положись на меня. или положи это на меня? (Ходжо это кто?) Temple of the Ancients - Храм Древних? I think if we take the Tiny Bronco - Я думая, если мы возьмём (?) Тини Бронко? Embarrassed?- смущенный,растерянный? - Предложение из одного этого слова. It was Heidegger of Shinra- Это было ??? , также есть Heidegger, the head of Peace Preservation - и это как? Received "Ether"! - ? The plate'll go PING-? and everything's gonna go BAMMM_? Ju---st a minute - перевести как Ми--ну--точку? Received "Hyper"! -? "Gauntlet – Вызов (5 баллов предложившему)" - Видеть бы предлож. , а так смотри: рукавица/пулемёт
  2. Настоящее имя...

    Ну что ж, настала и моя очередь. Меня зовут Александр.(по отчеству не буду-молод ещё). Мне кстати ФСБ боятся нечего(пусть меня боятся) такчто моя фамилия Сидорычев!!! Ударение на О
  3. Эра E3 закончилась.... (?)

    А я впрочем и рад. На Е3 Такие деньги тратились! Я правда думал что взбунтуются мелкие компании. Ведь создателям Готики хватило денег только на Кентиа Холл(2*2м). Теперь хотят проводить Е3 для "своих". Только разработчики и журналисты. Так что видео с Е3 мы также будем смотреть, как и раньше.
  4. Новому Prince of Persia быть!

    Сюдя по девушке, романтическая линия как всегда будет. И это отлично, я вот прошёл Принцев только ради Девушек, а не ради Каких-то Песков!
  5. Аддон к третьей Готике уже в разработке

    Эх... Хорошая привычка, Заявлять аддон до выхода игры, Может даже аддон выйдет быстрее? :D Сталкер2 тоже анонсирован, и тоже выйдет скорее первого!
  6. Spellforce 2: Shadow wars

    Круто. У нас в Нижнем Новгороде, я искал пиратку, но не нашел. Хоть в лицензию поиграю.
  7. Blu-Ray vs. HD-DVD

    Я читал, что уже как полгода назад, выпустили привод, который читал и писал Bluray, и все виды DvD(кроме HDDVD). Я вот на них и надеюсь. Через готик можно будет купить какой-нибудь NEC ND20000 взамен моему nd3500.
  8. Новому Prince of Persia быть!

    Я надеюсь, что игру будут делать парни из Шанхая. Ведь никто не знал про ЮБИСОФТ Шанхай, а они такие Сплинтер Селлы забабахали. И кстати, у Юби вроде традиция такая: Выпустить игру, 2клона к ней, и в 4части всё кардинально изменить! А вообще, Юби лучшие!!! Они хотя бы лицензию в Россию привозят, не то что ЕА и Лукас!
  9. Inno Setup / NSIS / ... - создание инсталляторов

    Inno setup -лучший. Nullsoft Install System 2.14-это гадость, все инсталяторы на нём у меня пожрал вирус, а инно не тронул. Но вопрос не об этом. Как при установке сделать картинку слева? Я всё нашел, спасибо ZOGscriptv7. Я смог его выгрызть из инсталятора.
  10. Предлагайте хорошие РЕДКИЕ программы!

    Лучший софт от NerV'a 1)Unlocker- если файлы не удаляются(занят приложением), пару нажатий и всё. 2)Bred - текстовый редактор-замена блокноту 3)Rohos-создаёт невидимый диск(для всех кроме тебя). 4)MySecurityVault - отличная хранилка паролей
  11. Первая игра в которую вы играли на PС...???

    Первой игрой были Heroes of Might and Magic 3 Дыхание смерти. Но лучшей я считаю X-com Ufo defence
  12. Использование двух мониторов

    У меня два монитора 1)Samsung 930bf 2)Samsung55e(15дюймов).Вид.ха GeForce 6600(AGP) В какие игры я могу поиграть на два монитора? Или в какие игры вдвоём за одной клавиатурой, но с двумя мониторами? Я пробовал найти это в Toca Race Driver.Нету
  13. Titan Quest - Перевод Guides

    Ээээ, я как бы тоже перевести не могу. У меня файл по ссылке не качается, такчто извеняйте. Но Penumbra уже переведена.(Alpha version)
  14. Titan Quest

    А как насчет перевести Intro(TQGameIntro.bik). Если не голосом, то хоть субтитрой. Я могу это сделать, только мне нужен текст, который там говорят(Желательно и английский и русский(параллельно, чтобы синхронизация была)). Мои действия-1)В проге Bink and Smacker конвертнуть TQGameIntro.bik в TQGameIntro.avi 2)В Ulead VideoStudio 8(или Pinacle) добавлю субтитру(синхронизирую со звуком). 3)Конверт в *.bik Я могу сделать и отправить на www.mustplay.ru прочее- в Бике весит 20мб, в АВИ 8мб!!! NerV ждет и жаждит!!! Также можно и заставку перевести. Конечно я могу и голосом, но там так хорошо читают... Я приду в понедельник, если кто текст достанет, то пришлите на nerf@yandex.ru
  15. Перевод звука

    Про игрулю у СеТ'a можешь спросить(и кстати ты меня видел, на mustplay я под своим ником NerV). Перевод почти закончил.(70%) Осталось текстуры и мануал. Ждите где-то к понедельнику пришлю на mustplay.
  16. Перевод звука

    А я уже звук перевожу в игре Penumbra. Надеюсь диалапа хватит на www.MustPlay.ru перевод прислать. Уж текст я точно пошлю!
  17. Titan Quest - Перевод Guides

    На случай если Gencko не переведёт, то я могу перевести. (в свободное время от перевода Penumbra(скачана отсюда http://frictionalgames.com)
  18. Золотая Осень

    Dark Messiah of Might and Magic дема была просто замечательная, и Спасибо "Игромании", что её поместили на второй DvD(и нета качать - повеситься можно.
  19. Системы сохранений в играх

    Полностью согласен.(не как в принце). Кстати, принц ларе не брат ли? В Африке, начинается прям таки принц Персии! Дома фонтанчики как в принце(так и хочется попить). Мотоцикл-колесница. Но я отвлёкся. Сэйвы разные нужны. В космо-симуляторах, РПГ и Стратегиях я думаю лучше Быстрый Сэйв. В экшенах(лара, принц и другие) хорощо смотрится чекпоинты(грамотно раставленые, чтобы не нервничать).
  20. Перевод звука

    FYI (for your information) у меня микрофон рублей за 600, и отлично записывает. IAE (In any event) я сижу на модеме(с 21 безлимитный), звук особо и не передашь. IWBNI (It would be nice if) звуковые файлы делить(напр по 10мб), а на сайте склеивать(проги есть). IMHO (In My Humble Opinion) к голосу можно и привыкнуть(обычно, но бывают исключения)
  21. Бука+UBISOFT-лучшие. Отличные локализации - Myst5 , Психонавты(только рот не совпадает) и Кинг Конг. Myst4 отлично переведён.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×